RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 한국어 학습자의 작문 능력 발달 연구 : 계량적 분석을 기반으로

        MIKI TAKASHI 경희대학교 대학원 2016 국내박사

        RANK : 231999

        This study examines, based on the quantative analysis of Korean learners’ corpus, the development of learners’ writing proficiency, especially focused on the lexical variation, the mean length per sentence, and the use of conjunctive adverbs. Reffering to Contrastive Interlanguage Analysis(CIA), the difference of Korean learners’ interlanguage is analyzed with the variance of the level of the Koean classes they are taking and their mother tongues. The first chapter displays the necessity of this study, the data and the methods used for this study, and previous research. The purpose of this study is to demonstrate the appearance of Korean language learners’ interlanguage by analyzing their writing in Korean. To this end, this research focuses on the aspects other than the accuracy of learners’ language. This is because most previous researches in Korean education have dealt with the accuracy through the error analysis of learners’ language. The writing data that Korean learners made in their regular exam is used for the analysis and it contains 60951 tokens in 600 exam papers that each 100 learners made in each six levels. In the second chapter, the theoretical foundation for this study is presented. Specifically, after referring the theory of Contrastive Interlanguage Analysis(CIA) and the components of writing proficiency of Korean, the indexes of development used for this study are identified. The third chapter describes the result of the analysis which focuses on the difference of the learners’ writing proficiency with the variables of the levels of their Korean class. First, the result of ANOVA demonstrates that the difference of the lexical variation among the groups(beginner, intermediate, advanced) is significant. The difference of the mean length per sentence among the groups is also shown to be significant. According to the analysis of the use of conjunctive adverbs, it is revealed that the higher their level is, the lower the ratio of conjunctive adverbs to whole texts they wrote is. In the fourth chapter, the difference of learners’interlanguage is analyzed with the variable of their mother languages. According to the result of ANOVA, the mean score of the lexical variation is significantly different between the groups of kanji users(Chinese, Japanese)and non-users in the beginner level. On the other hand, the difference of the mean length per sentence by the groups is significant in the intermediate and the advanced level, and not in the beginner level. Also, it is inferenced that the kinds of conjunctive adverbs which learners use are slightly different among the groups. The fifth chapter shows how the result of analysis of learners’corpus could be applicated to the context of Korean language education. Learners’corpus research is one of the important areas to analyse learners’ interlanguage more objectively and scientifically. In this study, the difference of Korean learners’interlanguage among the gropus of the level and their mother language is analyzed by focusing on the the lexical variation, the mean length per sentence, and the use of conjunctive adverbs. As indicated above, this study focuses on just three indexes for analyzing learners’interlanguage. However, there would be more various indexes such as the difficulty level of vocabulary and the correctness of grammar for observating learners’language. More various dimention of Korean learners’interlanguage would be expected to be explored through corpus research in the future. 本研究は、韓国語学習者コーパスの分析を基盤として学習者の作文能力の発達様相を考察したものである。特に、作文における「語彙の多様性」、「一文の長さ」、「接続副詞の使用様相」に着目し、学習者の中間言語を考察した。分析に際しては「対照中間言語分析(Contrastive Interlanguage Analysis)」理論を参照し、学習レベルと母語背景による発達様相の違いを考察した。 第1章では研究目的および必要性、研究対象および道具、関連先行研究について論じた。具体的に、本研究は韓国語学習者の作文能力発達様相の特徴を明らかにすることを目的としていること、その考察を学習者言語の「正確さ」以外の観点から行うことなどを述べた。その理由として、韓国語教育分野における先行研究の多くが誤用研究を通じた「正確さ」の観点から行われており、それ以外の観点からの研究が不足していることを提示した。本研究の分析に使用されたデータは韓国語学習者が定期テストの際に書いた作文を基に構築された学習者コーパスであり、同コーパスには計600件、60591語の作文データが含まれている。 第2章では本研究における分析の理論的基盤について論じた。具体的に、「対照中間言語分析(Contrastive Interlanguage Analysis:CIA)」の概念、韓国語作文能力の構成要素、本研究で使用する発達指標について言及した。 第3章では学習者の学習レベル因子による作文能力の発達様相の違いを分析した。まず、レベル別の集団(初級·中級·高級)間で「語彙の多様性」指標の値に違いがあるのかを調べるため、分散分析 (ANOVA)を行った。その結果、集団間の平均値の差が有意であることが示された。同様に「一文の長さ」についても分析したところ、集団間の平均値に有意な違いが検出された。また「接続副詞の使用様相」を分析した結果、学習レベルが高いほどテクスト全体に占める接続副詞の比率が低いことが示された。 第4章では学習者の母語因子による学習者言語の違いを分析した。第3章と同様に分散分析(ANOVA)を行った結果、初級において漢字語圏(中国語、日本語)集団と非漢字語圏集団間で「語彙の多様性」の違いが有意であることが示された。一方、「一文の長さ」については中級と高級において集団間の平均値の違いが有意であった。また集団間で接続副詞の使用項目にも少しずつ違いが見られた。 第5章では学習者コーパスの分析結果を韓国語教育においてどのように活用しうるかについて論じた。 学習者コーパスの分析は、学習者の言語能力の発達様相をより客観的、科学的に考察するうえで重要な領域である。本研究では対照中間言語分析理論に基づき、学習レベルおよび学習者の母語背景別の集団間の「語彙の多様性」、「一文の長さ」、「接続副詞の使用様相」の各側面の違いを比較した。 本研究では前述の3つの指標を基に学習者の作文能力を分析した。しかし、学習者言語を考察する指標にはこの他にも、使用語彙の難易度や文法的な正確さなど、多様なものが存在する。今後学習者コーパスの分析を通じてより多様な指標について分析が進み、学習者の中間言語についてより多くの内容が明らかになることを期待する。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼