RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Regard Goffmanien Sur Les Formules Votives En Roumain Contemporain

        Alice Ionescu,Daniela Dincă,Ilona Bădescu 고려대학교 응용문화연구소 2022 에피스테메 Vol.- No.28

        Le vœu est un acte rituel relevant de la politesse linguistique, en l’espèce de la politesse positive : c’est un acte de langage flatteur dont le locuteur se sert pour valoriser la face positive de son allocutaire. D’où la réaction de reconnaissance qu’il entraîne plus ou moins systématiquement - le remerciement - acte également ritualisé qui complète l’échange votif. Ayant une valeur pragmatique particulière qui réside dans son caractère interactionnel, le vœu fait ainsi partie des « procédés verbaux qui sont conventionnellement destinés à contribuer à l'établissement des rapports interpersonnels » (Goffman 1973 : 82). Selon les circonstances de leur production, Goffman identifie deux types de rituels : « les rites d'entretien » socialement fixés et convenus par les membres de la communauté dans le but d'exprimer leur joie d'être ensemble et de consolider leurs liens interpersonnels (par exemple, le premier jour de l'an, la fête de Noël, la fête de Pâques dans le monde chrétien) et les « rituels de ratification » ou les « parades de réassurance » (Goffman 1973 : 77) par lesquels le locuteur exprime indirectement une certaine approbation sur les choix de vie de son interlocuteur (le mariage, l’achat d’un nouvel objet, etc.). Notre recherche s’inscrit dans le cadre plus large d’une enquête sur les formules de politesse (salutations, vœux, remerciements) menée par une équipe de chercheurs de l’Université de Craiova ayant comme principal objectif la mise en évidence, à travers la multitude de formules rituelles, de l’éthos communicatif des Roumains. Notre contribution se propose de mettre en exergue les phénomènes suivants: 1. le renouveau des formules votives en roumain contemporain par suite d’ influences externes (migration, tourisme, mondialisation) ; 2. l’hyperbolisation des formules votives utilisées dans l’espace culturel roumain, tant à l’occasion des fêtes qu’à la séquence de clôture de l’échange verbal ; 3. la personnalisation des vœux en fonction des circonstances de leur production : « rites d’entretien » et « rituels de ratification ». Le corpus qui illustrera nos propos est tiré de sites Internet consacrés aux vœux et de réponses fournies par les sujets d’une enquête sociolinguistique menée à l’Université de Craiova en 2021.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼