RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • PPAR-δ Agonist With Mesenchymal Stem Cells Induces Type II Collagen-Producing Chondrocytes in Human Arthritic Synovial Fluid

        Heck, Bruce E.,Park, Joshua J.,Makani, Vishruti,Kim, Eun-Cheol,Kim, Dong Hyun SAGE Publications 2017 Cell transplantation Vol.26 No.8

        <P>Osteoarthritis (OA) is an inflammatory joint disease characterized by degeneration of articular cartilage within synovial joints. An estimated 27 million Americans suffer from OA, and the population is expected to reach 67 million in the United States by 2030. Thus, it is urgent to find an effective treatment for OA. Traditional OA treatments have no disease-modifying effect, while regenerative OA therapies such as autologous chondrocyte implantation show some promise. Nonetheless, current regenerative therapies do not overcome synovial inflammation that suppresses the differentiation of mesenchymal stem cells (MSCs) to chondrocytes and the expression of type II collagen, the major constituent of functional cartilage. We discovered a synergistic combination that overcame synovial inflammation to form type II collagen-producing chondrocytes. The combination consists of peroxisome proliferator–activated receptor (PPAR) δ agonist, human bone marrow (hBM)-derived MSCs, and hyaluronic acid (HA) gel. Interestingly, those individual components showed their own strong enhancing effects on chondrogenesis. GW0742, a PPAR-δ agonist, greatly enhanced MSC chondrogenesis and the expression of type II collagen and glycosaminoglycan (GAG) in hBM-MSC-derived chondrocytes. GW0742 also increased the expression of transforming growth factor β that enhances chondrogenesis and suppresses cartilage fibrillation, ossification, and inflammation. HA gel also increased MSC chondrogenesis and GAG production. However, neither GW0742 nor HA gel could enhance the formation of type II collagen-producing chondrocytes from hBM-MSCs within human OA synovial fluid. Our data demonstrated that the combination of hBM-MSCs, PPAR-δ agonist, and HA gel significantly enhanced the formation of type II collagen-producing chondrocytes within OA synovial fluid from 3 different donors. In other words, the novel combination of PPAR-δ agonist, hBM-MSCs, and HA gel can overcome synovial inflammation to form type II collagen cartilage within human OA synovial fluid. This novel articularly injectable formula could improve OA treatment in the future clinical application.</P>

      • KCI등재

        Endless War and the Politics of the Miracle in Royal Space Force: The Wings of Honnêamise

        Kalling Heck 연세대학교 영어영문학과 BK21 Plus 사업단 2022 Situations: Cultural Studies in the Asian Context Vol.15 No.2

        This article examines the significance and possibility of the miracle as a political project. It looks at Royal Space Force: The Wings of Honnêamise (directed by Hiroyuki Yamaga, 1987), an animated film in which warring nations stand on the brink of mutually-assured destruction. However, rather than presenting a denouement that resolves the Cold War style conflict in a familiar and predictable manner, the film instead concludes with a psychedelic sequence that evokes the entire history of humankind. This paper argues that the film’s surprising and poetic ending forces us to consider the role of the miracle as a political category; one which presents a rejoinder to the normal course of politics, whether it involves a diplomatic negotiation between enemies or the outbreak of hostilities between them. The miracle implied by this unorthodox conclusion opens the space for an illiberal politics predicated on the appearance of a totally unexpected arrival, and as such is closely aligned with the state of exception. This paper considers not only the appealing and hopeful aspects of the resolution of this significant and influential anime, but also sheds light on the destructive possibilities implied by the category of the miraculous in the realm of politics.

      • KCI등재

        심포지엄 논문(論文) : 한국초등학교 일본어교육의 현황과 과제 -서울,경기,인천지역을 중심으로-

        최은혁 ( Yeun Heck Choi ) 한국일어교육학회 2010 일본어교육연구 Vol.0 No.18

        급속하게 글로벌화가 되어 가고 있는 한국사회에서 敎育機關은「글로벌人材養成」을 위해 外國語敎育을 강화하고 있다. 이런 분위기는 初等學校에 까지 미쳤다. 특히 2002年韓日월드컵以來 初等學校의 外國語敎育중에 일본어교육은 더욱 활성화되었다. 영어는 특별화하여 모든 학교에서 실시하고 있고 그 다음은 중국어 일본어 그 외의 몽골어 베트남어 러시아어등도 실시하고 있다. 이것은 다문화사회로 변해가는 한국의 사회변화와 함께 공존하는 것으로 외국어교육 다문화교육도 함께 발맞추어 나아가야 한다. 지금까지 일본어는 중·고등학교에서는 第2外國語교과과목으로 행해져 많은 조사 및 연구가 이루어졌지만 初等學校의 일본어실태에 관한 調査는 그다지 많지 않다. 그리하여 본고에서는, 韓國初等學校에서 日本語敎育의 現況을 조사하여 분석 報告하여 今後 發展해야 할 課題를 提示하고자 한다. 本 調査에서는2009年 韓國全國各地의 일본어현황과 地域別特色等에 관해 알아보고자 전국을 자유표본조사를 전화로 하였다. 3명이 분담하여 실시하였다. 조사 결과 문제점은 주니어 교재가 부족하고 교재가 딱딱하다는 것이다. 특히 초등학생용 흥미있는 교재가 부족하다는 것이다. 초등학생을 대상으로 하는 일본문화를 소개하는 교재도 거의 없다는 것이다. 日本語敎育이 체계적으로 이루어져 있지 않다. 敎師需要도 부족하다. 학교에서 3개월마다 모집을 하기 때문에 기존의 학생과 함께 학습하는 상황이라서 일본어실력의 레벨 차가 나고 레벨별로 가르칠 교사도 부족하다. 대책으로는 교재개발이 필요하다. 교재개발은 재미있는 교재, 어린이용 삽화나 표지가 좋고 인사등도 노래로 가르칠 수 있도록 하며 반복으로 습득할 수 있는 교재, 부교재로 CD나 네트워크를 형성하여 다양한 주니어 사이트를 만들어 활용하는 것이다. 레벨별 교재도 필요하다. 현재의 중·고·대학의 일본어교사가 봉사활동으로 초등학교 일본어교육에 기여하는 것을 제시해 본다. 한일공동으로 초등학교 교사에게 일본어연수 및 일본현지에서의 연수를 제공하는 것이다. 전문적인 일본어교육정보지원, 초등학교 학습자의 일본어능력진단 테스트개발, 다문화사회로 변화와 함께 실시되고 있는 二重言語敎授要員에게 日本語敎授法、敎材등을 제공할 필요가 절실하다. 또한 한일공동으로 二重言語敎授要員에게 다양한 연수를 제공하는 것을 제시한다. 다문화가정의 자녀의 일본어교욱에 관한 연구 및 교재개발을 추후의 테마로 하고자 한다. グロ―バル化に伴って、韓國の敎育機關は「グロ―バル人材養成」というモット―で外國語敎育をますます强化している。この風は初等學校にまで吹きはじめ、2002年韓日ワ―ルドカップ以來初等學校における外國語敎育は盛んになっている。今まで、日本語は高校·中學校において第2外國語としての授業が行われてきたのでこれに關する調査は行われてきたが、管見の限りにおいて初等學校に關する調査はない。2009年度における韓國全國各地の特色ある取組內容や現況·地域別の特色等について3人が分擔して調査を行った。本稿の硏究目的は韓國語を母語とする韓國初等學校の學習者の日本語敎育の實態を調査·分析して、今後の課題を見つけ對策を提案することである。調査の結果、問題點は興味深くおもしろい敎材が不足していることである。敎材が硬い。日本語敎育が體系的になっていない。敎師の需要も足りない傾向である。レベル別に敎える敎師の不足。3ヶ月ごとに申し入みを受け入れるため、旣習の學習者もあわせて學習しなければならない狀況で學習者の日本語能力に差がある。學校の事情によって變わるので、學習計畵が立てづらい。今後の課題および對策は、多用でありながらおもしろい敎材が必要である。埃찰の場面も歌で敎えたり、繰り返して敎えられる敎材が必要である。初等學校の日本語の敎材は視覺的に子供向けの揷畵や表紙がいい。日本文化の紹介がある敎材、日本文化はクイズによる紹介もいい。CDやオンラインリンクなどの副敎材も必要である。豊富なドリル練習問題も必要である。新しい歌やアニメの紹介もする。律動的、力動的なゲ―ムも必要である。工作も傳統的な遊びも必要である。會話體は內容が重要である。できるだけおもしろくする必要がある。初等學校の學習者向けの敎材をレベル別に製作する必要がある。初等學校の日本語敎師への日本語敎育硏修が必要、學校敎育におけるカリキュラムを開發しなければならない。專門的な日本語敎育の情報支援のため、ネットワ―ク形成をなして多樣なジュニアサイトをつくり情報を共用することが必要である。初等學校の學習者の日本語力診斷テストなどが必要である。更に今後は多文化家庭の學習者も增えつつあるため、二重言語敎授要員に日本語敎授法、敎材などを提示し、多文化家庭の兒童の繼承語の日本語敎育に關して硏究してみたい。

      • KCI등재

        다문화, 다언어교육으로서의 일본어교육 -한국의 초등학교 4학년의 「일본어, 문화」수업의 실천을 중심으로-

        최은혁 ( Yeun Heck Choi ) 한국일어일문학회 2014 日語日文學硏究 Vol.91 No.1

        최근 미래 사회를 대비하기 위한 교육으로 초등학교에서 다문화교육을 실시하고 있다. 주로 문화위주의 교육을 강조하고 있다. 그러나 이중 언어강사가파견된 인천광역시 소재의 학교 중에서 1곳이 언어와 문화를 접목한 교육을실시하였다. 그리하여 그 학교를 대상으로 수업 후의 학습자 평가를 실시하였다. 그런 결과 언어와 문화를 접목한 교육이 일본어에 대한 동기부여가 된 것을알 수 있었다. 그리하여 교육 현장에서 초등학교 다문화··다언어교육이 함께이루어지도록 적극적인 정책이 필요하다고 생각된다. 한국에 있어서 일본어교육의 활성화 방안으로 초등학교의 다문화교육의 일환으로 다언어교육으로서의일본어교육을 제시하고자 한다. 이는 일본어를 모어로 하는 한국 주재 연소자,모어로 하지 않는 연소자에게도 일본어교육이 다언어교육으로서의 언어교육으로 이루어져야 한다. 금후의 과제로서 연소자를 위한 교재 개발 및 다언어·다문화교육으로서의일본어능력에 대한 평가도 함께 이루어져야 한다고 본다. The purpose of this paper is to evaluate its validity of Multicultural/MultilingualEducation in Incheon area of Korea. Each local Ministry of Education has executedMulticultural Education. However, in the classes, language and culture have beenseparately taught. In this paper, I suggest a new model of Multicultural Educationthat teach both language and culture at the same time, focusing on language in theearly stages and broadening its area to each culture and then multiculturalism. Also,I will evaluate the validity of this new model of Multicultural Education in Korea,giving one of the classes for Multicultural Education, which is a Japanese class inIncheon Area. As a research method, I analysed the syllabus and class proposalsfor the class and conducted a questionnaire to all students in the class. As a result,this new model motivated the students in learning and understanding Japaneselanguage, culture, and other languages and cultures than Korean, Japan, and English.

      • KCI등재후보

        한국의 2년제대학의 일본어학습자의 니즈조사를 통한 일본어교육

        최은혁 ( Yeun Heck Choi ) 한국일어교육학회 2009 일본어교육연구 Vol.16 No.-

        글로벌시대에 인터넷등의 정보유통등으로 일본어학습자는 늘고 있으며 일본어는 국제어가 되어가고 있다. 그 영향은 일본어교육에 있어서도 학습자의 니즈가 다양화 개별화 전문화가 되어가고 있다. 그러므로 학습자의 니즈에 맞는 교육목표도 다양화되어가야 하며 교사는 그것을 어떻게 대처하여야 하는가가 2008년도 일본어교육학회의 기획테마의 주제발표했던 것을 중심으로 한다. 2009년도의 1학년학습자와 2학년학습자의 니즈를 조사하여 분석한다. 금후의 2년제 대학의 학습자의 니즈에 대처하는 일본어교육의 내용과 방법을 검토할 때 활용하고자 한다. 조사결과 2009年의 1·2年학습자는 2008年의 2학년학습자보다 니즈가 다양하다. 필요로 하며 학습하고 싶은 항목은 2008년 2학년학습자는 1)신문이나 잡지보는 것 2)테레비로 드라마나 영화를 보는 것 3) 간단한 통역을 할 수 있는 것 4) 스피치를 하는 충분한 일본어를 익히는 것이다. 5) 한자, 숙어를 익히는 것이다. 2009년도의 1학년학습자는 1위는 1)일터에서 일본어를 사용하여 의사소통이 가능하다 2)한자·숙어를 익힌다. 3)간단한 통역을 할 수 있다. 4)텔레비전 라디오로 뉴스를 듣는 것 5)일본요리를 배운다 길을 물으면서 목적지까지 간다 2009년도 2학년학습자는 1위는 1)일터에서 일본어를 사용하여 의사소통이 가능하다 2)일본이나 자기나라에 관해 이야기 한다, 혼자서 병원에 간다, 백화점에서 쇼핑을 한다, 텔레비전에서의 일기예보를 알아 듣는다, 간단한 통역을 할 수 있다, 전화를 받아 대답한다. 1위 2위 순위를 정하기 힘들 정도로 공통니즈가 거의 없고 선택 항목이 35개이상이 나왔다. 개개인의 학습자의 니지가 다 다르다. 이 니즈에 대응하는 능력은 교사에게서 요구되는 것이다. 니즈조사에서 얻어진 것을 기본으로 커리큐럼 코스 디자인을 행하여 수업을 진행하다면 학습효과를 올리는 계기가 될 것이다. 일본인과 이야기를 나누는 대상은 학교선생님이 80프로 이상을 차지하여 일본원어민 교사를 대폭 늘릴 필요가 있다. 일본문화에 대한 관심이 많아 그 분야의 코스를 만들어 목적에 맞는 일본어교육내용을 정비하여야 한다. 교육방법도 니즈에 맞추어 세분화되고 다양화되어가야 한다고 생각한다. 또한 니즈에 맞는 특색을 가진 교사양성이 필요하다. 그것을 개인레벨에서 대처하는 것이 아니라 공동프로젝트로 함께 하는 교육의 장을 설정할 필요가 있다. グロ―バル時代、インタ一ネット等の情報流通の流れに卽して、日本語の學習者數は增えつつある。日本語敎育においても學習者のニ―ズの多樣化、個別化、專門化が進んでいる。そのために、學習者のニ―ズに合わせる敎育目標も多樣化しつつあり、敎師はそれにどう對處するかを硏究の目的とする。2008年 日本語敎育學會の企畵テ―マであった「多樣化する學習者の要求にどのように對應するのか」という主題發表論文を本硏究の中心テ―マとした。それに2009年の調査を入れて分析する。韓國の2年制大學の學習者のニ―ズ調査及び分析である。2008年に2年生、2009年に1·2年生の學習者のニ一ズを調査し、分析した。今後、2年制大學の學習者のニ―ズに對應する日本語敎育の內容·方法を檢討する際に、活用できると考える。日本語敎育の目標はコミュニケ―ション能力を學習者に與えることであるので、その能力を與えるために學習者の目標を把握して、それぞれの目的に見合った日本語の敎育內容を整備する必要がある。調査の結果、2009年の1·2年生は2008年の二年生よりニ―ズが多樣化している。必要あるいは、勉强したいと思っている事項は2008年の2年生は1)新聞や雜誌をよむこと2)テレビでドラマ·映畵を見ること3)簡單な通譯ができること4)スピ―チをするのに十分に日本語を身につける 5)漢字·熟語を身につけることであった。2009年の1·2年生は1)仕事場で日本語を使い、コミュニケ―ションすること2)自然な發音·イントネ―ションで話すこと(1年生)、テレビ·ラジオでニュ―スを聞くことなど、それぞれ個人によって違うことが分かった。そのニ一ズに對應する能力は敎師に求められている。學習者のニ―ズとしてとらえたものを基にしてコ―スデザインを行い、それによって授業をして學習效果をあげるきっかけとしたい。

      • KCI등재

        仁川廣域市における日本語敎育の歷史に關する硏究

        최은혁 ( Yeun Heck Choi ) 한국일어일문학회 2015 日語日文學硏究 Vol.94 No.1

        グロ-バル社會を迎えた現在、國際的な要衝地としての役割を果たすことができるよう、地域社會單位で外國語敎育を硏究する必要性が高まっている。更にそれは地域社會の發展だけでなく、國際的な要衝地として發展する可能性が見られる樣-な地域の人材育成に役立つものでなければならない。 國際化と共に最近仁川地域は國際化特區地域に選定され、外國語敎育がさらに强調されているが、日本語敎育をはじめとする英語以外の外國語敎育は、 全體的に縮小される傾向にある。そのため、こうした狀況のもとでは通時的な硏究を通じて、地域社會の過去から現在までの日本語敎育を照明し、過去に比べ更に發展を遂げ、過去のものとは異なる現在·未來へ向けた地域の日本語敎育の方向と展望を提示することができるようなものを模索しなければならない。したがって、本硏究では韓國の先行硏究に見られる日本語敎育の歷史的經緯と仁川地域の歷史に關する文獻資料を參考にして時代別に整理する。特に、社會の變化と共に行われた日本語敎育が仁川地域の特性に應じてどのように變化してきたのか、その歷史を重点的に取り上げてみたい。そして、本硏究では仁川の日本語敎育の歷史を文獻化し、日本語敎育を含む仁川の地域の特性を考慮したコミュニティベ-スの特性敎育や外國語敎育の今後の方向を設定し、それに沿った課題を提示する。 It is important to study more about foreign language education in a local community that becomes an internationally important location, as the society is becoming more internationalized. By doing so, it is able to develop a local community and cultivate its human resources from the local community that works as an internationally important location. Recently, Incheon area in South Korea has become an important region, as Incheon was designated as special economic zone. However, the scale of foreign language education except English, especially Japanese language education, has decreased in the national curriculum. Under these circumstances, by conducting a diachronic study, it is needed to demonstrate the history of Japanese language education in Incheon, and suggest the ways to improve Japanese language education in Incheon Therefore, this study summarizes the history of Japanese language education in South Korea and especially in Incheon from previous research and written sources. Especially, this study focuses on how Japanese language education in Incheon has been changed according to the regional properties. As a result, this study suggests specialized foreign language education, based on a local community.

      • KCI등재후보

        인천시 초중고교의 일본어교과 현황과 전망 -2009 개정 교육과정의 적용실태조사를 중심으로

        최은혁 ( Yeun Heck Choi ) 한국일어교육학회 2012 일본어교육연구 Vol.0 No.24

        초중고교의 외국어 교육의 방향과 내용은 교육과정에 의하여 결정된다. 현행 2009 개정 교육과정은 영어교육 위주로 개정되었으나, 미래사회가 요구하는 창의적인 인재 양성을 위한 교육에서는 제2외국어 교육도 함께 강조되어야 할 것이다. 본 연구에서는 인천시 소재의 중학교에서 2009 개정 교육과정의 공통교과군의 교과의 적용 현황을 조사·분석한다. 특히 인천을 조사 대상으로 한 이유는, 필자의 소속 기관이 인천 소재 사범대학인 것과 인천이 글로벌 시대의 요충지로 부상하고 있는 가운데 세계비지니스의 중심지로서 제2외국어교육이 필요성이 강조되기 때문이다. 조사 방법으로는 2009 개정 교육과정에서 학교의 자율권 확대로 인한 제2외국어교과의 적용 형태를 파악하고, 그 결과로부터 앞으로의 제2외국어 교육의 활성화 방안을 모색하고자 하였다. 실태조사 결과, 선택교과 중 한문은 90%(120교), 진로와 적성은 60.6%(80교) 정보와 컴퓨터는 36.4%(48교)의 학교에서 편성되어 있음이 밝혀졌다. 제2외국어 교과로서 생활중국어는 27.8%(36교), 생활일본어는 11.4%(15교)의 학교에서 편성되고 있음이 밝혀졌다. 생활외국어 교과는 중학교의 교과 편성에서 부진한 것으로 보인다. 세계화 시대의 흐름을 고려할 때, 교육 과정에 있어서 제2외국어 교육의 더욱 적극적인 활성화가 필요하다. 그 방안으로서는 제2외국어를 선택교과에서 독립된 교과로 편성하거나, 필수 과목으로 편성토록 하는 등 제2외국어 교육을 강화하는 정책을 들 수 있다. 특히 인천의 경우, 지역의 특성에 맞는 교육과정의 적용이 절실히 요구되며, 교과 내용의 측면에서도 초중고교와 연계성 있는 학습자의 니즈에 맞는 현실적이며 실질적인 내용으로 구성되는 것이 바람직하다. 中學、高校の第二外國語の敎育が活性化するか否かの重要な要素のひとつに敎育課程をあげることができる。グロ―バルな社會で今後求められる創意的な人材を育成する未來創造的な敎育とは、英語だけでなく、第二外國語を强化することによって可能である。しかし、英語中心の敎育過程へと改正された現在の敎育により、第二外國語はますます輕視される傾向にある。本硏究は、現行の第二外國語敎育が敎育現場でどのように適用されているかを調査·分析するだけでなく、問題点を指摘し、改善方向を模索することに目的がある。この調査は仁川市內の小·中·高校を對象とする。その結果、まず第一にあげられるのは、學校の自律權擴大により、英語や數學など、大學入試で比重の高い敎科中心の敎育が更に深化し、非入試敎科が疎かになりがちであるということだ。そのため、日本語などの第二外國語敎育を活性化させるためには、生活外國語(及び第二外國語)を共通敎科の選擇科目としてではなく、第二外國語敎科として獨自に編成すべきである。多文化社會、グロ―バル時代へと急速に變化する時代の流れにそって、創造力のあるグロ―バルな人材を育成するために、學校敎育に異文化敎育と共に生活外國語敎育を導入することが何よりも必要な時代である。特に仁川では、東北アジア時代といわれる現在、多文化家庭の子女が急增しており、第二外國語敎育が切實に必要な地域である。今後は地域の特性に合った實用性の高い敎育課程の施行が求められる。日本語敎育の內容においても小·中·高校と疎通及び連携し、大學生のメントリングを積極的に活用することである。また、各種敎室活動を始め、言語、情報、文化などを學ぶことができる融合的な敎育へ、敎授法も學習者中心の敎授法へと變化(發展)すべきである。

      • KCI등재

        韓國における多言語,多文化敎育政策之日本語敎育

        최은혁 ( Yeun Heck Choi ) 한국일어교육학회 2014 일본어교육연구 Vol.0 No.30

        硏究では、急變するグロ一バル社會で、韓國の多言語·多文化敎育政策がどのように行われているかを、特に多言語敎育において多文化敎育がどのように連携して實施されているかを中心に、多言語·多文化敎育の實態を調査する。そうすることで、多文化敎育においての多言語敎育を位置づける。調査對象としては、仁川地域の日本人二重言語講師の日本語敎育を中心にする。結論として、多言語·多文化敎育をどのように日本語敎育において連携するかと觀してその妥當性と、中·高校における第2外國語敎育の重要性と獨立敎科としての第2外國語敎育の妥當性について提唱する。韓國には年少者に多言語を習得させるための敎育制度には、二重言語講師の派遣があった。多文化理解という講座を設け、多言語·多文化敎育を實施しているが、學年ごとに割り當てられた時間內で文化と言語を同時に敎育することは難しく、言語より文化を中心に敎育が行われていることが分かった。二重言語講師の活用においても、多言語·多文化敎育に對する意識が共有されていなく、放課後敎室など多言語敎室の開設に觀する觀心度が非常に低い。特に、小學校など早い段階からの多言語敎育の意識を向上させる必要があり、積極的に二重言語講師の派遣を增加させ、活用する必要がある。また、小學校の全學年における多言語·多文化敎育が中·高校までに連携されていないことは敎育的な損失にもなる。これに對して、多言語·多文化敎育として日本語敎育を活性化する方案としては、多文化社會における學習者の擴大、二重言語講師と補助敎師の養成、言語敎育としての日本語·日本語文化敎育とその高等敎育への連携を擧げられる。 In this study, I will investigate multilingual and multicultural education and its policy in South Korea, especially how multilingual education have been connected to multilingual education. By doing so, it is able to evaluate multilingual education as a part of multicultural education. The survey has been conducted, focused on Japanese Bilingual Teachers’ Japanese language education in Incheon Area, South Korea. As a result, I will suggest several problems and points to be improved in terms of how to perform Japanese language education as multilingual/multicultural education and its validity, and the importance and validity of second foreign language education as an independent subject in higher education. As a multilingual education policy for children, there is Bilingual Teachers. Some elementary schools establish a class called Multicultural Education. However, it is difficult to educate both culture and language within limited time, so it tends to emphasize culture more than language. Regarding to Bilingual Teachers, lacking in interest about multilingual/multicultural education and establishment ofmultilingual classes such as extra classes can be problematic. Therefore, it is important to ameliorate understanding of multicultural education, and increase and educate Bilingual Teachers. Also, multilingual/multicultural education from elemantary school is not proceeded on a long term basis in higher education and it can be a serious loss to multilingual/multicultural education. Therefore, in order to activate Japanese language education as multilingual/multicultural education, increasing students in multicultural society, education for Bilingual Teachers and teaching assistants, and Japanese language and culture education in higher education can be suggested.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼