RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국어 ‘V得/不C’ 구문의 구문의미와 화용 연구

        이우철(Lee, Woocheol) 동아인문학회 2014 동아인문학 Vol.29 No.-

        중국어에서 ‘V得/不C’구조는 가능성의 의미를 표시할 수 있다. 이 구조는 중국어 사용자들에게 있어서 사용빈도가 매우 높고 다양한 문장들을 생성할 수 있게 하는 생산성(productivity)이 매우 강한 형식이다. 본문은 이 구조가 Adele. E. Goldberg(2007)이 말하는 구문의 개념에 부합하고 동시에 그가 언급한 구문문법이론의 장점이 잘 반영되어 나타나고 있다고 보고, 구문문법이론의 관점에서 ‘V得/不C’구조를 설명하였다. 원래 ‘V得/不C’구조에 대한 기존의 해석에서는 이 구조를 구성하는 요소인 ‘得’와 ‘不’의 성질 규명에 있어서 학자 간에 일치하지 않은 견해가 있었다. 그리고 ‘V得/不C’구조에 대한 命名문제 또한 늘 학자들의 논쟁의 대상이 되었다. 그러나 구문문법이론의 관점에서 ‘V得/不C’구조를 구문이라고 여기게 되면, 기존에 문제시 되었던 이러한 논쟁을 피할 수 있다. 그리고 무엇보다도 ‘V得/不C’구조가 표시하는 가능의미의 출처에 대하여 좀 더 설득력 있는 설명을 할 수가 있다. 그리고 ‘V得/不C’구조 내부의 동사와 어긋나는 논항조합이 발생하는 현상에 대하여도 적절한 해석을 할 수가 있다. 본문은 ‘V得/不C’구조를 하나의 구문으로 인식하고, 이 구문이 표시하는 ‘가능의미’는 ‘V得/不C’의 틀 전체가 생성하는 것으로 본다. 이 구문이 생성한 문장에서, 동사와 어긋나는 논항의 조합이 성립하게 되는 현상들에 대해서는, 표현을 세밀화 하고자 하는 話者의 화용상의 필요에 의하여 논항에 변화가 생기게 된 것으로 간주한다. In Chinese language, the structure of ‘V得/不C’ may indicate the meaning of possibility. This structure may have a high frequency of use and a high productivity with which various sentences are made for the user of a Chinese language. This paper discusses the structure of ‘V得/不C’ in view of the construction grammar theory, considering that this structure conforms to the construction concept suggested by Adele. E. Goldberg in 2007, and that the advantage of the construction grammar theory that he mentioned is reflected well. The conventional explanation of the structure of ‘V得/不C’ has a problem in finding out the characteristic of ‘得’ and ‘不’ which are elements included in the structure. Further, the naming issue on the structure of ‘V得/不C’ has been always a subject of argument. However, if we consider the structure of ‘V得/不C’ as a construction in view of the construction grammar theory, the argument of the problems existed in the conventional explanation can be avoided. First of all, the source of the meaning of possibility indicated by the structure of ‘V得/不C’ can be explained exactly. Further, the phenomenon that an argument combination which is discrepant from internal verbs of the structure of ‘V得/不C’ can be adequately explained. This paper recognizes the structure of ‘V得/不C’ as a construction and considers ‘the meaning of possibility’ indicated by the construction is generated by the whole frame of the structure of ‘V得/不C’ Further, for the argument combination which is discrepant from a verb in the structure of ‘V得/不C’, it is considered that the number of arguments of verbs is changed according to the need for indicating the expression minutely in a practical use.

      • KCI등재

        How Have Financialization and Offshoring Affected the Firm s Investment in Korea?

        Woocheol Lee(이우철),Joonil Kim(김준일) 강원대학교 경영경제연구소 2019 Asia-Pacific Journal of Business Vol.10 No.3

        This paper examines how firm’s investment has been affected by offshoring and financialization in Korea over the period 2000-2014 by using industry-level data collected from World Input Output Database (WIOD) and firm-level data collected from the KIS-Value Database. The findings are summarized as follows. First, offshoring index as expected shows a negative relationship with real investment. This negative impact is stronger in a large firm group. Second, there is a positive relationship between dividend payments and real investment. The positive relationship is greater in a small & medium-sized firm group. Third, the purchase of financial assets and the income generated from financial assets are positively related to real investment. The positive relationship is stronger in the small & medium-sized firm group. The empirical results show that firm size is a factor that effectively affects firm’s real investment. This paper suggests that the influence of financialization and offshoring on firm’s real investment should be assessed in various contexts rather than in a unilateral context.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        Mineral Trioxide Aggregate를 이용한 근관치료재생술

        이우철(WooCheol Lee) 대한치과의사협회 2010 대한치과의사협회지 Vol.48 No.11

        Regenerative endodontic procedure (REP) is a treatment option to replace damaged pulp tissue with the viable tissue which restores the normal function of the pulp-dentin complex. Possible reason for doing REP is not clearly known, however, clinicians perform REP in order to recover the histological structure as well as function of the traumatized and diseased tooth so that this tooth can restore its original root shape and thickness. This REP can be explained by the concept of revascularization or revitalization after induction of blood clot formation in the canal space. For this purpose, several treatment strategies have been suggested. In this regard, the rationale for the application of triantibiotics, calcium hydroxide or mineral trioxide aggregate is discussed in this paper. As a result, we will try to find the best method for REP by reviewing each available technique and their advantages and disadvantages.

      • KCI등재

        “别再”和“再别”的多维度分析

        袁丽 ( Yuan Li ),李宇哲 ( Lee Woocheol ) 한국중국언어학회 2022 중국언어연구 Vol.- No.102

        副词作为虚词中占比较大的一个封闭的词类, 是没有严格意义形态变化的汉语表示语法意义的一个重要的手段, 同时, 因为其意义的抽象性, 也是汉语教学的一大难点。尤其, 副词在句中可以连续出现, 形成多重副词连用的现象, 表达复杂的语义。然而, 在注重语序的汉语里, 两个词前后位置的不同, 往往会形成巨大的差异。“别再”和“再别”是否定副词与频率副词的连用, 在句中作状语, 修饰限定谓语, 在结构上, 二者后可以连接的成分有所不同;在语义上, “再别”表示强烈的否定, 而“别再”表示一般否定, 并可以用来表揣测。在语用方面, “再别”的口气要比“别再”的口气强烈。这种差异的形成本文从否定辖域、否定焦点方面做出了解释。 As a significant exclusive part of function words, adverb is an important means of expressing grammatical meaning in Chinese without strict morphological changes. Meanwhile, because of its abstract meaning, it is also a big difficulty in Chinese as a second language teaching. Particularly, adverbs can appear continuously in one sentence, forming the phenomenon of multiple adverbs being used together to express complex semantics. However, in Chinese, the order of the word in a sentence is very important, the different order between the two words often makes a huge difference. “bie2zai4 别再” and “zai4bie2 再别” are the combination of negative adverbs and frequency adverbs. They are used as adverbials in sentences to modify finite predicates. Semantically, “再别” means a strong negative, while “别再” means a general negative and can be used to indicate speculation. In pragmatics, the tone of “再别” is stronger than that of “别再”. The formation of this difference is explained from the aspects of negation jurisdiction and negation focus.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼