RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        실사영화 속 애니메이션의 시각적 유희에 관한 연구

        박찬익(주저자) ( Chan Ik Park ) 커뮤니케이션디자인학회 2014 커뮤니케이션 디자인학연구 Vol.49 No.-

        근래에 들어 실사 영화와 애니메이션이라는 상반된 매체의 경계가 모호해지면서 실사 영화의 현실성과 애니메이션의 허구성이 하나의 스크린에서 보여지는 경우가 많아졌다. 감독의 입장에서 관객들에게 시각적인 유희를 제공하여 흥미로움과 영화의 내용과 장면들을 오랫동안 기억하게 하는 효과를 유발시킬 수 있다. 그러나 영화의 특성과 연관성을 고려하지 않은 무분별한 애니메이션의 사용은 관객들은 시각상의 혼란을 가지게 되고 산만한 화면전환으로 영화에 대한 몰입도의 저하를 가져올 수 있다. 본 연구에서는 애니메이션이 삽입된 5편의 국·내외 영화를 분석하여 실사에서 애니메이션으로 화면이 전환되더라도 관객들의 몰입도를 저하시키지 않고 시각적인 유희를 느끼면서 수긍할 수 있는 영화의 내용적 특성이나 형식적 특성을 도출하였다. Recently with the boundary between film and animated films becoming blurred, the reality presented by real picture films and the fictional aspects presented by animated films can be often found on one screen. From the perspective of the director, this allows for an opportunity to provide the audience with visual play and make the scenes and content of the film more memorable and enjoyable. However, reckless use of animated aspects in films without taking into account how they are integrated into the whole of the film can visually confuse the audience and undermine the concentration of the audience into the film due to a distracted conversion of scenes. This study analyzes five films from Korea and abroad that have animated clips included in them to conclude the structural characteristics or characteristics content-wise that does not undermine the concentration of the audience but allows them to enjoy the visual amusement.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼