RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        記事談: 중국현대음악 창작의 다원화 현상

        權吉浩 漢陽大學校 音樂硏究所 1993 音樂論壇 Vol.7 No.-

        중국은 수천년 문명역사에 12억 인구를 가진 대국이다. 세계 인구의 1/5을 차지하고 있는 나라가 음악창작에서 오랫동안 침묵 끝에 세계대열로 들어선 때는 응당 1980년대로 보아야 할 것 같다. 1980년대-기악곡 창작의 비약적인 발전과 청년 작곡가들의 출현, 갖가지 장르와 각종 체제의 작품들이 마치 “백가지의 꽃이 일제히 피어나듯”이 땅에서 들끓기 시작했다.

      • KCI등재

        TV 예능프로그램 자막의 유형 분류 연구

        권길호 우리말학회 2012 우리말연구 Vol.31 No.-

        이 글은 방송자막을 의사소통의 한 유형으로 보고 KBS 2TV <1박2일> 의 자막을 대상으로, 제작진의 역할에 따라 만들어지는 자막의 유형을 분류하 여 논의하는 것을 목적으로 하였다. 자막의 재료가 되는 출연자의 발화나 프로그램 진행 정보 등을 나타내는 자막은 재료에 충실하기 때문에 제작진은 대독자와 전달자의 입장에서 자막을 만든다. 반면 제작진의 주관적인 개입이 가미된 자막은 화자나 대 변인의 입장에서 만들어진다. 자막의 재료가 되는 출연자의 발화나 프로그램 진행 중심적인 자막을 근 원중심자막으로, 시청자의 시선고정을 위해 제작진이 만들어낸 자막을 목 표중심자막으로 설정하여 살펴본 결과, 출연자의 음성을 보완하고, 사실 과 정보를 있는 그대로 전달하는 근원중심자막의 수가 많았지만. 동시에 제작진에 의해 출연자의 심리, 표정, 생각 등 상황 이해와 흥미를 유발하 는 자막의 사용이 점차 증가하고 있음을 확인하였다. 이 논문에서는 프로그램 속의 애매한 상황에서 제작진이 유도한 분위기 나 결과를 자막으로 표현하는 것이 시청자들이 내릴 수 있는 다양한 생각 들을 제작진의 의도대로 수용하게 하는 것이라고 주장한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼