http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
高書貴(Gao Shu Gui),孫多玉(Sun Duo Yu) 한국중어중문학회 2007 中語中文學 Vol.41 No.-
“當做, 看做”를 뜻한 동사 “算(是)”는, 중국어를 모국어로 사용하지 않은 사람이 중국어를 학습할 때 부딪치는 하나의 난제로 다루어지고 있다. 즉 현존의 사전이나 교재에서 “當做, 看做”의 뜻을 갖는 “算(是)”에 대한 해석이 일치하지 않다는 것이다. 본 문은 의미기능문법의 이론적 틀 안에서 “算(是)”가 의미적 측면에서 지배하는 범위를 논하였다. 아울러 그중에서 의미적 구조관계도 함께 찾고자 시도하였고, “算(是)”의 語氣副詞로 허화 전환하는 경향도 제시했다. 그리고 본 문의 연구대상은 “算(是)”의 목적어가 명사인 句의 경우로 제한하였다.