http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
낙동강 물금구취수장(勿禁舊取水場) 상수도원수의 염화이온 칼슘 마그네슘 농도의 연간변동에 대하여(1974년 - 1975년)
원종훈,양한섭 한국수산학회 1978 한국수산과학회지 Vol.11 No.2
1. 1974年 3月에서 1975年 3月사이 每月 大湖日과 小湖日에 洛東江 勿禁 益山市 士水道 舊取水場源水의 鹽化이온, 칼슘, 마그네슘의 量을 每時間마다 測定하였다. 2. 1974 年 3月에서 1975年 1月사이의 鹽化이온 濃度는 5.12-39.4ppm에 平均같이 11.9 ppm, 總 硬凌는 27.8-70.8 ppm에 平均값이 49.5 ppm 였고, 1975年 2月 9日에서 3月 7日까지의 潮差가 큰 期間에는 鹽化이온濃度 10.8-876 ppm에 平均값이 89.8 ppm, 總硬度는 48.0-407 ppm에 平均값이 89.9 ppm 였다. 3. 季節的으로는 冬季에 濃度가 높고 潮差가 큰 2月과 3月初 사이가 가장 높다. 鹽化이온濃度 150ppm를 넘은 날이 모두 2月에 들어있다. 4. 總硬度 역시 鹽化이온濃度와 비슷한 變動을 한다. 水道法의 許容限界인 300ppm를 넘는날이 2月 9日에서 3月 7日 사이에 約 4 日 程度 나타난다. 5. 水位는 河川水量과 潮位로써 정해지는 까닭에 水位만으로는 鹽化이온 濃度를 알수가 어렵지만 鹽化이온濃度와 水位의 時間的 變動關係는 水位가 높을 때 濃度가 높으며, 2月 및 3月에서 더욱 그러하다. 6. 潮位와 水位와는 약간의 時差를 두고 거의 같은 모양의 變動을 하며 最高湖位에서 最高水位까지 大潮日에는 約 2時間 30分, 小潮日에는 約 3時間의 差가 나타난다. The contents of chloride ion, calcium and magnesium in Nagdong River water were determined at Mul Geum where the intake station for Busan city water is located. Samples were taken in spring and neap tides of every month from March 1974 to March 1975. The range and mean values of the chloride ion and total hardness were 5.12-39.4ppm, 11.9ppm; 27.8-70.8ppm, 49.5ppm respectively from March 1974 to January 1975. The highest values were found in the period of the widest tidal range of a year, from February 9 to March 9 in 1975, such as the ranges and means of chloride ion and total hardness were 10.8-876 ppm, 89.8ppm; 48.0-407ppm; 89.9ppm. On several days of this period those concentrations were over the criteria of drinking water, 150 ppm in chloride and 300ppm in total hardness. Chloride ion concentration was increased with increasing of water level of the Nagdong River at Mul Geum. The patterns of the variations of tide level were similar to that of water level with delay of 2. 5 hours in spring tides and 3 hours in neap tides.