RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        근대의 성립과 연애의 발견 - 기생과 여학생을 중심으로 한 한일 비교문학 연구

        류종렬(Riu Jong-Yeo),남부진(Nam Bu-Jin),이태숙(Lee Tae-Sook),정혜영(Chung Hyae-Young) 한국문학회 2006 韓國文學論叢 Vol.43 No.-

          The word “Yeon Ae”, which is a term denoting affectionate relationship between man and woman, was formed in Japan as a translation of the English, “Love”. It was imported into Korea around 1910s and came into use. Afterwards, in a social and political atmosphere of the 1920s like mass return of study-abroad generation and total introduction of modern civilization which took place alongside the “culture politics” just after the “3.1 Movement”, the “Yeon Ae” becomes a dominant social trend. The influence of “Yeon Ae” among the contemporary society can be easily amassed through a newspaper editors" opinion which mentioned that “the whole society has been caught by "Love pestilence" like an influenza epidemic.”<BR>  It can be said that in the influence of “Yeon Ae” among the society, the overall meanings “Yeon Ae” as a symbol of modern thought like the equality between genders played a decisive role. In other words, in the epidemic of “Yeon Ae” in Chosun, a strong desire of transitional Chosun for the modern world was acting as a motive together with the romantic longing for the love and the excited intoxication with the “Yeon Ae”as a new culture. Therefore, looking into the process by which Chosun accepted and formed “Yeon Ae” could provide important materials for understanding modern Chosun.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼