http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
朱鍾演 국민대학교 어문학연구소 1982 語文學論叢 Vol.2 No.-
The changing aspects of the Epik literature-from the myth to floktale and to Romancan be defined and schematized by the differences among the three brought to light through a comparative study of them. What is the radical characteristic of the Epik literature? One can say deductively that the common and ancient element of "Erza¨hlen" has equally been in force in all of the three. Story-telling (narrative) is the dominant and fundamental medium of expression for the Epik literature. There should be a set of standards and rules for classifying the myth, folkltale and Roman, however, even if there may arise certain difficulty in the process of setting up such standards and rules. In other words, there should be bases and evidence giving support to the theory that Kumo Shinwa is not a folkltale but a Roman. Only after the necessary and sufficient conditons have fully been examined and met, Kumo Shinwa could qualify as the "first" Roman in Korea, thus establishing its proper position in the history of Korean literature. Discussion on "Sprachkunst" may be made on such various bases as the form, material, and intended reading public. Mindful of the popular and current theory of Roman and for the sake of convenience, however, I should like to approach Kumo Shinwa from the position of perspectivism.
韓獨民譚의 比較硏究 Ⅷ : 오레스테스 콤플렉스(Orestes Komplex) as zi,ru,zhu,gu,yi,yi,ye Usage
朱鍾演 국민대학교 어문학연구소 1999 語文學論叢 Vol.18 No.-
한국의 전래민담 <해와 달이 된 오누이>와 독일의 대표적 민담 중의 하나인 <헨젤과 그레텔>의 이야기 속에 내재하고 있는 친모살해의 원형을 필자는 오레스테스 콤플렉스(Orestes Komplex)라 명명하였다. 이와 같은 殺母 모티프는 위 두 편에만 국한되지 않고 다른 민담 속에서도 적지 않게 검출됨이 매우 놀랍다. 가령 독일 민담 <늑대와 일곱 마리 새끼 산양>도 동물담의 형식을 취하고 있지만 여기서도 殺母 콤플렉스가 주 모티프를 이루고 있음이 분석심리학적인 방법론에 의해 검출된다. 이 같은 심리현상은 성장기 소년들의 마음속에 도사리고 있는, 어머니의 자장에서 아버지의 자장으로 옮겨가는 심정변이 과정이 현상화된 것으로 볼 때만이 동종 민담의 세계적 분포현상에 대한 정당한 해석이 될 수 있다고 본다.