RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 차이점보다는 공통점이 많음 : 다문화 도서와 문해 방법을 통해 존중감 증진시키기

        Laurie J. Harper,Susan Trostle Brand 대한어린이교육협회 2010 어린이교육 Vol.- No.12

        풍부한 양질의 다문화 문학 경험은유아들이 자신과 타인에 대해 더 깊이 이해하게 한 다. 유아들은 다문화 문학에서 다양한 삶과 세계, 다양한 사람들에 대한 경험을 통해 인간 의 유사점과 차이점에 관한 자신들의 호기심을 충족시킨다. 다문화 문학과 문학 관련 활동 이 발달에 적합한 방법으로 교육과정 안에 녹아졌을 때 유아들은 다양한 사람들의 유사점 과 차이점을 안다. 또한 유아들은 유사점과 차이점의 가치를 안다. 유아를 위한 다문화 문학은 학급에서 상당히 중요한 역할을 한다. 피부색, 종교, 문화, 장애, 나이 등에 관한(Harris, 1997) 다문화 문학은 유아들의 문화 간 이해 발달에 중요한 역할을 한다. 인종, 가족 구조, 가치 있는 것, 종교, 사회경제적 위치 등이 점점 더 복잡한 사 회가 되기 때문에(Anderson, 2006) 이런 문화적․언어적 다양성은 모든 사람이 알아야 한다. 양질의 다문화 문학은 유아들에게 다른 문화 뿐 아니라 자신의 문화에 대한 이해와 존 중감도 증진시킨다. Hazel Rochman(1993)은 자신의 책 Against Borders에서 다문화 문학 의 전반적인 목적을 설명한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼