http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Higashida Masateru 한국사회복지학회 2021 Asian Social Work and Policy Review Vol.15 No.2
The aim of this study is to explore the subjective and practical experiences of international social workers, focusing on the content, outcomes, impact, and related factors of their activities in Asia. Individual reports of social workers dispatched from Japan to 11 Asian countries during the period of 2003–2018 were collected (n = 59). A mixed quantitative and qualitative content analysis was used to examine their experiences and perceptions in the field. Parts of their reports were categorized mainly into the relationship between requested activities and perceived needs, the type of social work activities conducted, experiences of success and failure in activities, and perceived outcomes and impact of the activities. The quantitative analysis showed that approximately 48.9% of the social workers described positive outcomes of their activities and 43.9% described positive impacts of their activities on the placement or communities. The qualitative analysis revealed that they experienced a variety of difficulties, together with sociocultural and religious differences. Many of their experiences of success or failure appeared to be associated with their interactions with local stakeholders. The findings suggest the importance of the reflective and contextualized practice of international developmental social workers with local stakeholders.
Higashida Masateru 한국사회복지학회 2024 Asian Social Work and Policy Review Vol.18 No.1
This preliminary study examined the process of constructing alternative discourses on social work. It focused on the exploration of Buddhist social work by researchers and practitioners in Asian countries, including monks and nuns. The present investigation was grounded in the analytical perspective of the social representation theory posited in the domain of social psychology. Books, reports, and any relevant papers written in English were collected as primary data sources ( n = 22), and a qualitatively descriptive analysis was conducted on these data. The scrutiny specifically attended to the mechanism of familiarization, which comprises the process of anchoring and objectifying. The study's findings revealed the process of intentionally (re)naming activities and related events that were previously not necessarily described as Buddhist social work. These practices and occurrences were then classified and positioned within a particular cross‐border paradigm. Additionally, some monks, nuns, and other stakeholders became conversant with discussion and research activities related to Buddhist social work. Objectifying actions, such as (re)discovering and reproducing, thus became taken for granted by such functionaries. These findings suggest that cross‐border Buddhist social work discourses were actively constructed through the usage of relevant terms and concepts. In other words, the results of this study indicate that alternative discourse is internationally becoming the familiar form of discussion within the discipline.