RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        베트남 북부 대학의 한국어(학)과 통·번역 교육의 현황과 과제

        쩐하이즈엉 ( Tran Hai Duong ) 사단법인 아시아문화학술원 2021 인문사회 21 Vol.12 No.4

        본고는 베트남 북부 지역의 한국어 통·번역 교육 현황을 점검하고 문제점 및 발전 방안에 대해 제시하였다. 한국과 베트남 간 교류가 활발해짐에 따라 통·번역가 수요가 증가하였고 베트남 내에서 한-베 통·번역 시장이 커지고 있다. 이런 시장 요구에 부응하기 위해 최근 베트남 내에 한국어(학)과를 설립하는 학교가 증가하고 있으며 특히 각 학교 내 통·번역 관련 직업 육성을 목적으로 하는 교과목을 다수 개설하고 있다. 그러나 현재 베트남 북부 대학의 한국어 통·번역 교육에 있어 적지 않은 문제를 발견할 수 있었는데 대표적으로 전문 통·번역 교수 부족, 교육 내용의 부실, 교재와 학습 자료 부족, 수업을 위한 시설 미흡, 학습자의 실천 기회 부족이다. 따라서 이를 해결하기 위해 수업 내용 다양화, 교재 개발, 교수진 양성, 수강생 수 조정, 현장 실습 강화의 다섯 가지 방안을 제시한다. This study examined the current status of Korean interpretation and translation education in northern Vietnam, presented problems and solutions. As exchanges between Korea and Vietnam become more active, the Korean-Vietnamese interpretation and translation market is growing in Vietnam and the demand for interpreters and translators is increasing. In order to meet this demand, more and more universities are establishing Korean language departments in Vietnam. Particularly, many courses are designed to promote related professions. However, the current Korean interpretation and translation education in northern Vietnam still has many problems, such as shortage of qualified professors; poor educational contents…, Therefore, this study proposed five solutions to improve these problems.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼