http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
조암(Yan Zhao),김룡(Long Jin),서성보(Sungbo Seo),류근호(Keun Ho Ryu) 한국정보과학회 2004 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.31 No.1B
Recently, mining for association rules in distributed database environments is a central problem in knowledge discovery area. While the data are located in different share-nothing machines, and each data site grows by time. Mining global frequent itemsets is hard and not efficient in large number of distributed servers. In many distributed databases, time component(which is usually attached to transactions in database), contains meaningful time-related rules. In this paper, we design a new DTA(distributed temporal association) algorithm that combines temporal concepts inside distributed association rules. The algorithm confirms the time interval for applying association rules in distributed databases. The experiment results show that DTA can generate interesting correlation frequent itemsets related with time periods.
개화기 한국어 한자어접미사의 사용 양상 -한자어접미사 ‘적(的)’, ‘자(者)’, ‘가(家)’, ‘학(學)’, ‘소(所)’을 중심으로-
조암 ( Zhao Yan ) 중국한국(조선)어교육연구학회 2022 한국(조선)어교육연구 Vol.19 No.0
Chinese character suffixes (CCSs) in Korean are a monosyllabic adhesive morpheme in Korean that can be marked with Chinese characters and added after some words to form new words. They are of large number, used with high frequency, has strong word formation ability, and occupies an important position in the Korean affix system. In view of the history of CCSs, language contact is an important factor affecting their development and evolution. CCSs appeared in large numbers during the Modernization Period of Korea and played an active role in word formation. They were highly productive and flexible in word formation, and were significantly influenced by Japanese language. In this study, a statistical analysis was carried out on the CCSs in the lexical data set in the Modernization Period of Korea, and their quantity, productivity, word formation methods and characteristics were studied. Besides, five high productivity Chinese character suffixes were classified. By doing so, this article tries to outline the overall picture of the usage of CCSs during the Modernization Period of Korea.
현대한국어에서의 한자어접미사의 사용양상 -영어 외래어인 순화대상어를 중심으로-
조암 ( Zhao Yan ) 중국한국(조선)어교육연구학회 2023 한국(조선)어교육연구 Vol.22 No.0
Chinese character suffixes(CCSs) in Korean are mainly used to form neologisms and technical terms because of their high productivity and simplicity, but CCSs with strong word formation ability are also widely used in the refinement of English foreign words. In this study, we classified the refining target words into full English foreign words and hybrid words consisting of English foreign words linked with Chinese words or native words based on the “Word Refining Database” developed by the National Institute of Korean Language. This study examines the correspondence between English foreign words as refining target words and refining words, and reveals the use of CCSs in the refining of English foreign words. This study will help to advance the study of CCSs and the refinement of English foreign words.