http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국소성 분절성 사구체 경화증(FSGS)을 동반한 Cockayne 증후군 1례
신혜경,김건하,임형은,홍영숙,이주원,원남희,유기환,Shin, Hye-Kyung,Kim, Gun-Ha,Yim, Hyung-Eun,Hong, Young-Sook,Lee, Joo-Won,Won, Nam-Hee,Yoo, Kee-Hwan 대한소아신장학회 2007 Childhood kidney diseases Vol.11 No.1
Cockayne syndrome is a rare autosomal recessive disorder characterized by cachectic dwafism, mental retardation, loss of facial subcutaneous adipose tissue, microcephaly and photosensitive dermatitis. It is associated with renal abnormalities characterized by hyalinization of glomeruli, atrophy of tubules and interstitial fibrosis. To our knowledge, this is the first report of a case of Cockayne syndrome with FSGS in Korea. A 7-year old boy was admitted for evaluation of hypertension and proteinuria, which were detected 2 month ago. He was followed for short stature(<3 percentile), mental retardation(IQ 55), strabismus and dental caries since 3 years ago. He also showed microcephaly, a bird-like face and relatively large hands and feet. Laboratory findings showed decreased creatinine clearance($C_{Cr}$ 76.1 mL/min/$1.73m^2$) and proteinuria(1,548 mg/day). Renal biopsy demonstrated focal segmental glomerulosclerosis of the hilar type with large hyaline deposits, moderate tubular atrophy and interstitial fibrosis. His cardinal features, mental retardation, and renal biopsy findings were consistent with Cockayne syndrome. We report here a very rare case of Cockayne syndrome with FSGS presenting with proteinuria and hypertension. Cockayne 증후군은 지능저하와 발육부전을 특징으로 하며 피부의 광과민성, 색소성의 망막증, 백내장, 신경전도성 귀머거리 외에 다기관 이상을 동반하는 드문 질환이다. 신장학적 이상 소견 또한 드물지 않게 동반되는 합병증 중 하나이며 병리학적으로 사구체의 유리질화, 세뇨관의 위축 및 간질 내 섬유화가 관찰될 수 있다. 저자들은 7세된 남아에서 Cockayne 증후군의 특징적인 외모와 임상양상을 확인하고 동반된 국소 분절성 사구체 경화증을 진단하였기에 문헌 고찰과 함께 보고하는 바이다.
신혜경,민지호,정용식,Shin, Hye-Kyung,Min, Ji-Ho,Chung, Yong-Sik 한국섬유공학회 2009 한국섬유공학회지 Vol.46 No.2
Antimicrobial acitivity of chitosan fiber was reinforced by N-halamine which is a compound containing nitrogen-chlorine covalent bond that is formed by halogenation of amine in chitosan. Upon pH and chlorination time of sodium hypochlorite solution, aminogroup in chitosan fiber was differnetly chlorinated according to respective conditions. The chlorination of chitosan fiber was confirmed by iodometric titration. The results obtained are following: longer reaction time caused the chlorination of chitosan fibers to increase, and acidic conditions during the treatemnt was more effective compared to alkaline or neutral conditions. The chlorinated chitosan fibers showed powerful antimicrobial activity against both E. coli and S. aureus. SEM observations demonstrated that the chlorinated chitosan fibers were not damaged under the acidic treatment condition.
워시드 커피와 내추럴 커피를 활용한 커피제조 과정에서의 항산화 성분 분석
신혜경,Shin, Hye-Kyung 한국식품영양학회 2019 韓國食品營養學會誌 Vol.32 No.4
This study examines the changes in chlorogenic acid (CGA), an antioxidant, and one of its decomposition substances, caffeic acid, at various roasting stages and extraction conditions. Based on the CGA content for each roasting stage, at $3^{\circ}C$ after the beginning of the $1^{st}$ crack, the CGA decreased for washed beans and natural beans by more than 50% compared to that of green coffees. The CGA continued to decrease sharply by more than 75% at the end of the $1^{st}$ crack for washed beans and at $5^{\circ}C$ after the end of the $1^{st}$ crack for natural beans. At the peak of the $2^{nd}$ crack, it had decreased by more than 90% for both beans. The Caffeic acid content gradually increased for both washed and natural beans, then rapidly increased from the beginning of the $2^{nd}$ crack to the peak of the $2^{nd}$ crack. However, its contents were very small in quantity. Additionally, the content of CGAs for differing extraction conditions were in the order of 3-CGA, Crypto-CGA, and Neo-CGA. Crypto-CGA content was about half that of 3-CGA and Neo-CGA content was approximately 100 ppm less than that of Crypto-CGA. This study was conducted in order to help make coffee that has the most antioxidant effect.
신혜경 ( Hye Kyung Shin ) 한국미학예술학회 2007 美學·藝術學硏究 Vol.26 No.-
Ce travail se propose de reflechir sur la intertextualite entre des litteratures et des arts plastiques. Ce qui nous avons de l`interet en particuliere que nous etablissons des nouvelles relations entre des litteratures et des arts plastiques. C`est pourquoi, parallement aux etudes orientees vers les sources picturales des textes, qui constituent le pendent des iconologiques, ont pu se developper, de ce cote-la de la frontiere, des travaux davantage attentifs aux aspects que present les rapports entre textes et images. Donc, Notre travail fait pour trouver des connaissances, pourquoi des litteratures et des arts plastiques sont egalement etudie, aussi comment se compense l`un et l`autre? et comment produisent-ils des culturels syntheses? Pour Ces problemes a u resoudre, on avait donc tout interet a se concilier l`invisible en le visualisant; a negocier avec lui; a le presanter. C`est a dir; L`etude sur la intertextualite entre des litteratures et des arts plastiques fait une unite en se basant sur l`image et en presant des formes individuelles. Pour R. Debray, L`image constituant le levier d`un troc dans le perpetual marchandage du vouant avec l`invu. C`est une categorie mentale, non esthetique. L`image met en rapport des termes opposes. en Assurant transmission(de sens, de grace ou d`energie), elle fait raccord. Penser l`image suppose en premier lieu qu`on ne confonde pas pensee et langage.. Puisque l`image fait penser par d`autres moyens qu`une combinatoire de signes. Un tableau, une photo, un plan ne se decomposent pas en fragments, bribes ou traits compasable a des mot ou des sons et qui porraient prendre sens par le jeu de leuroppositions. Si L`image etait une langue, elle serait traduisible en mots, et ces mots a leur tour en d`autres images, car le propre d`un langage est d`etre passible de traduction. Une image est un signe qui present cette particularite qu`elle peut et doit etre interpretee mais ne peut etre lue. La litterature se devise la langue ordinaire et se concretiser l`imaginaire signification par la sensation. C`est a dire; La litterature a des rapports avec le mond reel d`anterieur a langue par la langage imaginaire langage. Autant dire que l`art plastique arrive a la valeur spirituelle en obtenant la representation imaginaire. En un mot, La litterature donne le corps sensationnel a la presentation imaginaire et l`art plastique donne la spiritualisation a le corps sensationnel. la intertextualite entre des litteratures et des arts plastiques est la.