RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국어 한자어 수 표현 구성에 관한 고찰 : 중 · 일 양 언어와의 비교를 통하여

        리우 완잉(Liu Wan ying, 劉婉瑩) 도서출판 박이정 2014 형태론 Vol.16 No.2

        최근에 와서 한국어에서 수사(數詞)는 학교문법을 비롯해 일반적으로 하나의 독립된 품사로 간주된다. 품사는 단어를 다루는 갈래이므로 수사는 품사로 인정된 이상 단어로 간주되는 것이 타당해 보인다. 그러나 '일', '이', '백', '천' 등 단일어를 제외한 대부분의 수 표현은 수를 나타내는 여러 요소가 일정한 산수연산을 기반으로 한 배열 원칙에 따라 형성되는 것이다. 이들은 일종의 언어적 연속체로 볼 수 있기 때문에 구조상 일반적으로 말하는 단어와 구별이 된다. 수 표현의 이러한 특징은 결국 이를 단어를 다루는 차원, 즉 형태론적 차원에서 일부 탈출시켜 형태론과 통사론의 경계에 두게 되는 결과를 초래한다. 본고는 이와 같은 문제에 주목하여 수 표현의 내적 구조를 다루는 데 보이(2010)에서 제시된 형식과 의미의 쌍인 '구성(construction)'의 개념을 도입하고 '틀(schema)'을 통해 포착하는 작업을 시도하였다. 보이(2010)에서 제시된 '구성'의 개념은 형태론과 통사론의 경계에 있는 수 표현을 분석하기 위한 올바른 분석 도구를 제공한다고 주장하였는데 본고는 이와 같은 접근은 한국어 한자어 수 표현을 분석하는 데에도 역시 유용하다는 것을 밝혔다. 그러나 보이(2010)에서 제안된 '틀'만으로 한국어 한자어 수 표현의 특징을 전면적으로 규명하는 데 역시 무리가 있었다. 이러한 어려움은 한국어와 한자어 수 표현 방식을 공유(共有)하는 중 · 일 양 언어와의 대조 · 비교를 통한 분석적 방식으로 진행하면서 채워 나갔다. 본고는 이러한 복합적인 시도를 통해 한국어 한자어 수 표현의 보편성 및 특수성을 보다 명확히 포착할 수 있게 되었다. In Korean language, numerals are generally seen as an independent part of speech, including school grammar. Since the notion of 'party of speech' is a linguistic category of words, when numerals are seen as a part of speech, they should also be seen as words. But most of the Korean numerals are formed by several constituent arranges based on arithmetical operations rules, except of simple words such as 'il'(one), 'i'(two), 'baek'(hundred), 'cheon'(thousand). For reasons of such property, numerals are discrepant from the word decision standards and are located at demarcation of morphology and syntax. This paper payed attention to such problem and analysed the numerals of Sino-Korean with a notion 'construction' by Booij(2010). The 'construction' is seen as the pairing of form and meaning and interpreted be means of schema. Booij(2010) argued that the notion of construction provided the right analytic tool for a proper analysis of numerals which locate at demarcation of morphology and syntax, and this approach is indeed useful for the numerals of Sino-Korean. But the property of Sino-Korean numerals can not be illuminated completely through schema. At this time, analytic method such as the contrastive of Sino-Korean, Chinese, and Sino-Japansese can be carried out. Through such comprehensive approach, the universality and specificity of Sino-Korean numerals could be acquired clearly.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼