RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        国語に関する世論調査の日韓比較 -敬語に対するイメージを中心に-

        梶原雄(Yu, KAJIWARA) 한국일본문화학회 2020 日本文化學報 Vol.0 No.85

        This paper compares the impressions towards honorifics in both Japan and Korea to clarify the differences in social perceptions of honorifics, based on the results of the “Public Opinion Poll on the Japanese Language” in Japan and the “People’s sense of Language” in Korea. As a result, concerning the “degree of interest in the ’national language,’” interest in honorifics in Japan and South Korea contributed to an increased degree of interest in the national language as a whole. Similarly, concerning the “elegance of words,” honorifics were a factor in Japanese being perceived as elegant. Regarding “appropriate word use,” there was a strong likelihood for Japanese people to associate misidentification of honorifics with “undisciplined word use.“ Also, the questions related to honorifics were compared. As a result of the analysis, tendencies in Japan and Korea regarding “the course of honorifics in the future,” “the role of honorifics in building human relationships”, and “recognition of grammatical structure and knowledge of honorifics” became clarified.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼