RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        談敎學譯的實質及其側重點

        한국외국어대학교 중국연구소 2007 中國硏究 Vol.40 No.-

        A Study on the Essence and Some Important Points of Translation Method Being Used in Educating Chinese Language Woo, In-ho Translation for students who study foreign language is such an important practical field that can be a routine for confirming the effects of studying and using the language ability have studied newly in communication. However, there are some not detailed elements of translation practice in using of primary and intermediate grade of Chinese language curriculum, and sometimes they bring about errors of correspondence.This study starts from the definition of translation as a tryout for solution like those problems, and it presents following some studying methods and important points all of the frame and details in a text : the situation of translation method, the structure of text, the meaning of vocabulary and sentence, the selection of expression and literary style and so on.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼