http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=M14544142
서울 : 북바이북, 2017
2017
한국어
895.635 판사항(23)
9791185400662 03800
일반단행본
서울
(이야기론으로 읽는) 무라카미 하루키와 미야자키 하야오 / 오쓰카 에이지 지음 ; 선정우 옮김
物語論で読む村上春樹と宮崎駿 : 構造しかない日本
311 p. : 삽화 ; 21 cm
색인수록
본서는 "物語論で読む村上春樹と宮崎駿 : 構造しかない日本. 2009."의 번역서임
0
상세조회0
다운로드온라인 서점 구매
책소개
자료제공 :
이야기론으로 읽는 무라카미 하루키와 미야자키 하야오
세계적인 작품 속에 숨어 있는 이야기 구조의 비밀! 무라카미 하루키와 미야자키 하야오의 작품을 분석한 평론집 『이야기론으로 읽는 무라카미 하루키와 미야자키 하야오』. 일본을 넘어 전 세계에서 많은 사랑을 받고 있고, 한국에서도 인기를 누리고 있는 무라카미 하루키와 미야자키 하야오의 소설과 애니메이션. 이들은 왜 세계적으로 통하는걸까? 저자는 세계적으로 알려진 이들의 작품들을 ‘이야기 구조’라는 관점에서 들여다보았다. 이들 작품의 구조적인 특징과 세계에서 통하는 이유 등에 대해 일본의 대표적인 서브컬처 평론가의 설명을 들을 수 있는 흥미로운 책이다. 하루키의 《해변의 카프카》, 《노르웨이의 숲》, 하야오의 《모노노케 히메》 등의 작품을 분석하며 저자는 ‘일본적인 것’ 덕분이 아니라 오히려 보편적인 ‘이야기 구조’를 따랐기 때문에 세계적으로 받아들여질 수 있었다고 주장한다.ㅇ 이를 통해 하루키와 하야오의 작품을 보면서 이전에는 보이지 않던 구조가 보이고, 그들의 작품을 비평할 수 있는 눈이...