한국인 불어학습자들을 대상으로 한 설문조사에서 명확하게 드러났듯이, 이들은 불어의 세 가지 핵심 과거시제인 복합과거/반과거/단순과거를 명확히 구분하여 올바로 사용하는데 상당히 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T8446689
[S.l.] : UNIVERSITE DE FRANCHE-COMTE, BESANCON, 1994
Thesis(doctoral) -- UNIVERSITE DE FRANCHE-COMTE, BESANCON , 불어교육학 , 1994
1994
프랑스어
760.7 판사항(4)
363p. ; 26cm.
0
상세조회0
다운로드한국인 불어학습자들을 대상으로 한 설문조사에서 명확하게 드러났듯이, 이들은 불어의 세 가지 핵심 과거시제인 복합과거/반과거/단순과거를 명확히 구분하여 올바로 사용하는데 상당히 ...
한국인 불어학습자들을 대상으로 한 설문조사에서 명확하게 드러났듯이, 이들은 불어의 세 가지 핵심 과거시제인 복합과거/반과거/단순과거를 명확히 구분하여 올바로 사용하는데 상당히 큰 어려움을 나타내고 있다. 이러한 문제점에 입각하여 본 논문은 특히 이 세 종류의 과거시제와 연관된 불어교육 측면을 다루고 있다.
이 논문에서는 이론적 방법론의 확립을 위하여 우선 동사와 밀접한 관계를 맺고 있는 시상의 일반적인 문제에 접근하였으며, 아울러 하나의 과거시제밖에 가지고 있지 않는 한국어특성이 불어학습자들을 혼돈시키므로 현대 한국어의 시제와 시상에 관한 분석을 발화이론에 입각하여 행하였다. 왜냐하면 이러한 분석을 통하여 한국인 불어학습자들이 행하는 오류의 일반적인 특성을 파악할 수 있기 때문이다. 다음으로 불어의 시제체계에 관한 언어학자들의 다양한 견해를 살펴보았는데, 이들 중 특히 E.BENVENISTE의 발화이론과 H.WEINRICH의 텍스트언어학이론이 언어학이론의 언어교육에의 활용측면상 가장 큰 장점을 나타냄을 관찰할 수 있었다. 왜냐하면 상호 관련되어 기능하는 불어의 시제체계는 단순한 하나의 문장수준으로는 설명되어질 수 없기 때문이다. 이와 같은 특성상 본 논문은 언어학적 바탕으로서 발화이론과 텍스트이론을 동시에 차용하였다.
상기와 같은 이론적 고찰단계를 마친 후, 본 논문은 한국인 학습자들을 위한 이러한 이론의 불어교육에의 활용을 시도하였다. 불어의 복합과거/반과거 및 단순과거/반과거 쌍의 효율적이고 기능적인 교수 및 학습활동을 위하여 설명도식과 함께 "Premier plan (1차측면)"과 "Second plan (2차측면)"의 개념을 도입하였다. 이와 같이 이론의 효율적인 적용을 위한 설명단계를 거친 후, 이의 활용을 위해 단계별로 구성된 연습문형을 제시하였다. 연습문형은 학습자의 이해도 및 학습난이도에 따라 점진적으로 발전하도록 총 여섯 단계로 구분되었으며, 이 문형들은 이해하기 쉬운 불어로 쓰여진 '광고문안, 인터뷰기사, 서간문, 샹송' 등의 다양한 유형의 텍스트로 구성되었다.
이 연구는 어떤 특정 언어학 주제에 관해 이론적인 고찰과 분석을 하는 연구가 아니라 불어의 과거시제 체계를 학습하는 한국인 학습자들을 위해 그들이 부딪치는 한 가지 어려운 문제에 공헌을 해 보고자 하는 외국어 교육학적 관점의 연구였으며, 이러한 종류의 연구를 통하여 외국어 교수자들에게는 그들의 어려운 임무를 경감시키고, 학습자들에게는 그들의 의사소통 능력의 향상을 위해 도움을 줄 수 있을 것이다.
목차 (Table of Contents)