RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      하수오의 기원에 관한 고찰

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T15521849

      • 저자
      • 발행사항

        부산 : 동의대학교, 2020

      • 학위논문사항

        학위논문(박사) -- 동의대학교 대학원 , 한의학과 , 2020

      • 발행연도

        2020

      • 작성언어

        한국어

      • KDC

        519 판사항(6)

      • DDC

        610.9519 판사항(23)

      • 발행국(도시)

        부산

      • 형태사항

        iii, 38장 : 삽화 ; 26 cm

      • 일반주기명

        지도교수: 김인락
        참고문헌 수록

      • 소장기관
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
        • 동의대학교 중앙도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      동의보감과 동의수세보원의 하수오 기원과 적백하수오의 구분이 불명확하여 하수오의 기원과 약효, 적백하수오 이름 해석의 변천사와 조선에서 하수오의 기원인식과 적백하수오 해석, 약효 등을 비교한 결과 다음과 같다. 하수오는 813 년 하수오록에서 처음 언급되었으며, 처음 발견된 장소는 현재 광서성 장족 자치구 陸川현의 남쪽일대로 아열대 기후이다. 황적색 덩굴과 황백색 덩굴이 꼬였다가 풀어지므로 몸 약한 하전하가 이 덩이뿌리를 먹고, 그 손자도 평생 머리카락이 검었으므로 약명과 손자이름을 하수오라 하였다.
      하수오록이나 하수오전, 개보본초, 斗門方, 경험방 등의 하수오 덩이뿌리 성상을 표현한 내용은 ‘KP 11’ 의 하수오(Polygonum multiflorum)의 성상과 일치하며 백수오(은조롱: Cynanchum wilfordii)와는 다르다. 모두 줄기의 색
      깔을 기준으로 적백하수오를 구분하였으며 덩이뿌리 횡단면 색깔로 적백하수오를 구분한 것은 1612년 本草原始가 처음이다.
      하수오가 한국의 기록물에 처음 등장한 것은 고려사 문종 때로 송나라에 요청한 약재 가운데 하수오가 있었다.
      동의보감에서는 하수오의 성상과 약효, 유래 등은 역대 본초서의 내용을 그 대로 옮겨 실었으나, 기원식물을 은조롱으로 오인하여 향약명을 강원도에서는 은조롱, 황해도에서는 새박뿌리로 기록하였다.
      조선시대부터 동의수세보원 이전까지는 하수오를 적백 구분없이 약효는 같다고 보았으며 함께 사용하였다. 따라서 동의보감에서 하수오는 은조롱을 사용했지만 하수오 Polygonum multiflorum의 덩이뿌리를 사용하는 것이 옳다.
      동의수세보원에서는 하수오를 은조롱 Cynanchum wilfordii를 하수오로 사용하고 덩이뿌리의 횡단면 색깔로 적하수오와 백하수오를 구분하였다. 은조롱의 횡단면은 흰색이므로 백하수오가 기본이고 인삼을 대용하여 보기약으로 사용했다. 적하수오는 구할 수 없어 인삼이나 당귀로 대용하였다.
      이상의 경과 하수오는 Polygonum multiflorum의 덩이뿌리이나 동의보감과 동의수세보원에는 하수오를 은조롱의 덩이뿌리로 오인하였다. 그러나, 동의수세보원에서는 기존과는 달리 보기약으로 사용했으므로 은조롱의 덩이뿌리를 사용하
      는 것이 타당하다.
      번역하기

      동의보감과 동의수세보원의 하수오 기원과 적백하수오의 구분이 불명확하여 하수오의 기원과 약효, 적백하수오 이름 해석의 변천사와 조선에서 하수오의 기원인식과 적백하수오 해석, 약...

      동의보감과 동의수세보원의 하수오 기원과 적백하수오의 구분이 불명확하여 하수오의 기원과 약효, 적백하수오 이름 해석의 변천사와 조선에서 하수오의 기원인식과 적백하수오 해석, 약효 등을 비교한 결과 다음과 같다. 하수오는 813 년 하수오록에서 처음 언급되었으며, 처음 발견된 장소는 현재 광서성 장족 자치구 陸川현의 남쪽일대로 아열대 기후이다. 황적색 덩굴과 황백색 덩굴이 꼬였다가 풀어지므로 몸 약한 하전하가 이 덩이뿌리를 먹고, 그 손자도 평생 머리카락이 검었으므로 약명과 손자이름을 하수오라 하였다.
      하수오록이나 하수오전, 개보본초, 斗門方, 경험방 등의 하수오 덩이뿌리 성상을 표현한 내용은 ‘KP 11’ 의 하수오(Polygonum multiflorum)의 성상과 일치하며 백수오(은조롱: Cynanchum wilfordii)와는 다르다. 모두 줄기의 색
      깔을 기준으로 적백하수오를 구분하였으며 덩이뿌리 횡단면 색깔로 적백하수오를 구분한 것은 1612년 本草原始가 처음이다.
      하수오가 한국의 기록물에 처음 등장한 것은 고려사 문종 때로 송나라에 요청한 약재 가운데 하수오가 있었다.
      동의보감에서는 하수오의 성상과 약효, 유래 등은 역대 본초서의 내용을 그 대로 옮겨 실었으나, 기원식물을 은조롱으로 오인하여 향약명을 강원도에서는 은조롱, 황해도에서는 새박뿌리로 기록하였다.
      조선시대부터 동의수세보원 이전까지는 하수오를 적백 구분없이 약효는 같다고 보았으며 함께 사용하였다. 따라서 동의보감에서 하수오는 은조롱을 사용했지만 하수오 Polygonum multiflorum의 덩이뿌리를 사용하는 것이 옳다.
      동의수세보원에서는 하수오를 은조롱 Cynanchum wilfordii를 하수오로 사용하고 덩이뿌리의 횡단면 색깔로 적하수오와 백하수오를 구분하였다. 은조롱의 횡단면은 흰색이므로 백하수오가 기본이고 인삼을 대용하여 보기약으로 사용했다. 적하수오는 구할 수 없어 인삼이나 당귀로 대용하였다.
      이상의 경과 하수오는 Polygonum multiflorum의 덩이뿌리이나 동의보감과 동의수세보원에는 하수오를 은조롱의 덩이뿌리로 오인하였다. 그러나, 동의수세보원에서는 기존과는 달리 보기약으로 사용했으므로 은조롱의 덩이뿌리를 사용하
      는 것이 타당하다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Objective: The study the origins of Pleuropterus multiflorus asdocumented in Donguibogam(東醫寶鑑) and Donguisusebowon(東醫壽世保元) and the syntax of the Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb in both books.
      Method: The comparison of Pluropterus multiflorus origin, major producer, plant characteristics, descriptions, medicinal effects and the change of Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb’s name interpretation, recognition of the origin of Pluropterus multiflorus and interpretation of Cynanchi
      Wilfordii Radix & Polygonum multiflorum Thunb and medicinal effects in Joseon.
      Result: Polygonum multiflorum was first mentioned in the report of Polygonum multiflorum in 813, and the first place to be discovered in the subtropical climate, which is now the southern part of Lingchuan County, Guangxi Zhuang Autonomous Region.
      When the weak Ha Jun-Ah saw the yellow-red bine and the
      yellow-white bine twisted and released, He thought it was an effective plant after he had it. In addition, their children and grandchildren not only became healthy, but their hair got black for the rest of their lives. Thus, the name of the herb and his grandchild became Ha Soo-Oh(Polygonum multiflorum).
      The representations of the polygonum multiflorum tubers recorded in book of Ha Soo-Oh(何首烏錄), story of Ha Soo-Oh(何首烏傳), Gaeboboncho(開寶本草), Dumunbang(斗門方), Empirical formulas, etc. are consistent with those of Polygonum multiflorum as described in <Pharmacopeia> ('KP11') but is different from Cynanchi Wilfordi Radilix (Wediliconc).
      Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb were Classified based on the color of all the stem and in 1612, Origins of Materia Media(本草原始) was the first to distinguish Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb by cross-section color of the tube.
      The first appearance of Polygunum multiflorum in Korean records was Polygonum Multiflorum among the medicines requested by the Song Dynasty during the period of Korean literature.
      In Donguibogam, the characteristics, medicinal effects, and origins of the Polygonum multiflorum were reproduced from the original document, but the original plant was mistaken for the Cynanchum Wilfordii and recorded Local name for Rural area as the Cynanchum Wilfordii in Gangwon Province and 'roots of milkweed'. in Hwanghae Province. So in Donguibogam, Polygonum multiflorum used Cynanchum Wilfordii, but it is right to use Tuber of Polygonum multiflorum
      Donguisusebowon(東醫壽世保元) used Polygonum multiflorum as he Cynanchum wilfordii as the Polygonum multiflorum and istinguished Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum ultiflorum Thunb by the color of the cross-section of the tuber. Since the cross-section of Cynanchum Wilfordii is white, Cynanchi Wilfordii Radix is the basic and ginseng was used as a Qi-tonifying drug(補氣藥). Polygonum multiflorum Thunb was not
      available and was substituted with ginseng or Angelica gigas.
      Conclusions: Polygonum multiflorum was mistaken for tuber of Polygonum multiflorum for Donguibogam and Donguisusebowon as tuber of Cynanchum Wilfordii. However, Donguisusebowon as a Qi-tonifying drug unlike the existing, it is reasonable to use the tuber of Cynanchum wilfordii.
      번역하기

      Objective: The study the origins of Pleuropterus multiflorus asdocumented in Donguibogam(東醫寶鑑) and Donguisusebowon(東醫壽世保元) and the syntax of the Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb in both books. Method: The c...

      Objective: The study the origins of Pleuropterus multiflorus asdocumented in Donguibogam(東醫寶鑑) and Donguisusebowon(東醫壽世保元) and the syntax of the Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb in both books.
      Method: The comparison of Pluropterus multiflorus origin, major producer, plant characteristics, descriptions, medicinal effects and the change of Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb’s name interpretation, recognition of the origin of Pluropterus multiflorus and interpretation of Cynanchi
      Wilfordii Radix & Polygonum multiflorum Thunb and medicinal effects in Joseon.
      Result: Polygonum multiflorum was first mentioned in the report of Polygonum multiflorum in 813, and the first place to be discovered in the subtropical climate, which is now the southern part of Lingchuan County, Guangxi Zhuang Autonomous Region.
      When the weak Ha Jun-Ah saw the yellow-red bine and the
      yellow-white bine twisted and released, He thought it was an effective plant after he had it. In addition, their children and grandchildren not only became healthy, but their hair got black for the rest of their lives. Thus, the name of the herb and his grandchild became Ha Soo-Oh(Polygonum multiflorum).
      The representations of the polygonum multiflorum tubers recorded in book of Ha Soo-Oh(何首烏錄), story of Ha Soo-Oh(何首烏傳), Gaeboboncho(開寶本草), Dumunbang(斗門方), Empirical formulas, etc. are consistent with those of Polygonum multiflorum as described in <Pharmacopeia> ('KP11') but is different from Cynanchi Wilfordi Radilix (Wediliconc).
      Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb were Classified based on the color of all the stem and in 1612, Origins of Materia Media(本草原始) was the first to distinguish Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum multiflorum Thunb by cross-section color of the tube.
      The first appearance of Polygunum multiflorum in Korean records was Polygonum Multiflorum among the medicines requested by the Song Dynasty during the period of Korean literature.
      In Donguibogam, the characteristics, medicinal effects, and origins of the Polygonum multiflorum were reproduced from the original document, but the original plant was mistaken for the Cynanchum Wilfordii and recorded Local name for Rural area as the Cynanchum Wilfordii in Gangwon Province and 'roots of milkweed'. in Hwanghae Province. So in Donguibogam, Polygonum multiflorum used Cynanchum Wilfordii, but it is right to use Tuber of Polygonum multiflorum
      Donguisusebowon(東醫壽世保元) used Polygonum multiflorum as he Cynanchum wilfordii as the Polygonum multiflorum and istinguished Cynanchi Wilfordii Radix and Polygonum ultiflorum Thunb by the color of the cross-section of the tuber. Since the cross-section of Cynanchum Wilfordii is white, Cynanchi Wilfordii Radix is the basic and ginseng was used as a Qi-tonifying drug(補氣藥). Polygonum multiflorum Thunb was not
      available and was substituted with ginseng or Angelica gigas.
      Conclusions: Polygonum multiflorum was mistaken for tuber of Polygonum multiflorum for Donguibogam and Donguisusebowon as tuber of Cynanchum Wilfordii. However, Donguisusebowon as a Qi-tonifying drug unlike the existing, it is reasonable to use the tuber of Cynanchum wilfordii.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론 ·················································································································· 1
      • Ⅱ. 범위 및 방법 ·································································································· 3
      • 1. 범위 ·················································································································· 3
      • 2. 방법 ·················································································································· 3
      • Ⅲ. 결과 ···················································································································· 5
      • Ⅰ. 서론 ·················································································································· 1
      • Ⅱ. 범위 및 방법 ·································································································· 3
      • 1. 범위 ·················································································································· 3
      • 2. 방법 ·················································································································· 3
      • Ⅲ. 결과 ···················································································································· 5
      • 1. 하수오 첫 발견과 기록 ················································································ 5
      • 2. 하수오가 처음 발견된 장소 ········································································ 7
      • 3. 하수오 약명 유래 ·························································································· 7
      • 4. 하수오 꽃과 열매 ·························································································· 8
      • 5. 하수오 덩이뿌리 성상 ·················································································· 8
      • 6. 덩굴 색깔로 적백하수오를 구분 ································································ 9
      • 7. 덩이뿌리 횡단면 색깔로 적백하수오를 구분 ········································ 10
      • 8. 하수오 약효 ·································································································· 11
      • 9. 이엽우피소 ···································································································· 12
      • 10. 백수오 첫 기록 ·························································································· 13
      • 11. 공정서의 하수오와 백수오 ······································································ 13
      • 12. 고려의 하수오 ···························································································· 14
      • 13. 조선의 하수오 생산지 ·············································································· 15
      • 14. 조선에서 하수오 기원 인식 ···································································· 16
      • 15. 조선시대 동의수세보원 이전까지 적백하수오 기원 인식 ················ 17
      • 16. 조선시대 동의수세보원 이전까지 하수오 약효 인식 ························ 19
      • 17. 동의수세보원의 적백하수오 기원과 약효인식 ···································· 21
      • 18. 동의수세보원에서 적하수오를 대신하는 인삼의 기원 ······················ 22
      • 19. 동의수세보원에서 적하수오를 대신하는 당귀의 기원 ······················ 23
      • Ⅳ. 고찰 ·················································································································· 26
      • Ⅴ. 결론 ·················································································································· 30
      • 참고 문헌 ··············································································································· 33
      • Abstract ·················································································································· 36
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1. 方藥合編, 黃道淵, 서울 : 永林社, , 2002

      2. 東醫寶鑑, 許浚, 서울 : 南山堂. : 686, , 2001

      3. 濟衆新編, 康命吉, 서울 : 麗江出版社. : 149, , 1992

      4. 韓國醫學史, 金斗鍾, 서울 : 探求堂. : 79, , 1981

      5. 東醫壽世保元, 李濟馬, 서울 : 杏林出版社. -76, , 1986

      6. 대한민국약전 제 11 개정, 식품의약품안전처, 서울 : 신일출판사, , 2014

      7. 대한민국약전외한약(생약)규격집 제 4 개정, 식품의약품안전처, 서울 : 신 일출판사., , 2014

      8. 조선시대 상한론 계심의 유통현황과 정의에 관한 연구, 최명식, 동의대 학교대학원 박사학위논문, , 2017

      9. 25. 민성기. 역주산림경제 치약편. 부산 : 부산대학교출판부. 2007. 122. 26. 대마도종가. 鳥獸草木藥種之名目. 1718 년 8 월 13 일. Available from : URL : http://db.history.go.kr/item/level.do?setId=2&itemId=ts&synonym=off&chinessCh ar=on&page=1&pre_page=1&brokerPagingInfo=&position=1&levelId=ts_001_006 0_0030_0010_0080, 민성기, , 2007

      1. 方藥合編, 黃道淵, 서울 : 永林社, , 2002

      2. 東醫寶鑑, 許浚, 서울 : 南山堂. : 686, , 2001

      3. 濟衆新編, 康命吉, 서울 : 麗江出版社. : 149, , 1992

      4. 韓國醫學史, 金斗鍾, 서울 : 探求堂. : 79, , 1981

      5. 東醫壽世保元, 李濟馬, 서울 : 杏林出版社. -76, , 1986

      6. 대한민국약전 제 11 개정, 식품의약품안전처, 서울 : 신일출판사, , 2014

      7. 대한민국약전외한약(생약)규격집 제 4 개정, 식품의약품안전처, 서울 : 신 일출판사., , 2014

      8. 조선시대 상한론 계심의 유통현황과 정의에 관한 연구, 최명식, 동의대 학교대학원 박사학위논문, , 2017

      9. 25. 민성기. 역주산림경제 치약편. 부산 : 부산대학교출판부. 2007. 122. 26. 대마도종가. 鳥獸草木藥種之名目. 1718 년 8 월 13 일. Available from : URL : http://db.history.go.kr/item/level.do?setId=2&itemId=ts&synonym=off&chinessCh ar=on&page=1&pre_page=1&brokerPagingInfo=&position=1&levelId=ts_001_006 0_0030_0010_0080, 민성기, , 2007

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼