RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      포먼트(formant) 및 <표준 발음법>을 통한 국어 발음 교육 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T9498111

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      발음 교육의 궁극적인 목표는 음운론과 같은 지식문법의 체계를 습득하는 것뿐만 아니라 실생활에서 자신의 발음을 진단하고 표준 발음을 구사할 줄 아는 것이다. 발음 교육이 지식문법의 차원을 넘어 생활문법의 영역으로 나아가기 위해서는 학습자 스스로 발음을 교정할 수 있는 능력을 키워 주어야 함은 물론, 지식문법을 토대로 제정된 ‘표준 발음법(표준어 규정 제2부)’을 실생활에서 활용 가능한 형태로 재구성하는 전략이 필요하다. 본 연구에서는 이를 위한 구체적인 방법을 모색하였다.
      제2장에서는 본고의 논의가 발음 교육의 당위성과 관련된 추상적인 논의로 흐르는 것을 피하기 위해, 현행 표준 발음법의 준수 실태를 조사하여 준수율이 낮거나 연령간 편차가 큰 발음 오류들을 정리하였다. 이렇게 정리된 발음 오류들을 다시 문항반응이론(IRT)에 근거한 분석 방법으로 피험자의 능력을 추정한 다음, 그 양상을 ‘인지적인 차원’과 ‘수행적인 차원’으로 파악하여 후속 논의의 근거로 삼았다.
      제3장에서는 모음의 자가 교정 능력을 키워 줄 수 있는 방안으로 포먼트(formant)를 활용한 교육 내용을 제안하였고, 자음 발음의 오류는 ‘표준 발음법’을 교육적으로 재구성하는 방식으로 접근하였다. 특히 모음 발음의 측정 및 교정 문제는 음성학적 개념이 개입됨으로 인해 그 동안 많은 사람들이 논의 자체를 기피해 왔다는 점에 주목하여, 이를 쉽게 이해시킬 수 있는 방안을 구안하는 데 중점을 두었다.
      모음의 특성을 이해하고 정확한 발음을 평가하는데 필수적인 포먼트는 차후 발음 교육 내용에 반영할 수 있음을 염두에 두고, 3단계에 걸쳐 유추적으로 설명하였다. 첫째 단계는 포먼트 주파수가 구강 내의 공명에 의해 발생하는 것임을 이해하는 것이고, 둘째 단계는 제1포먼트와 제2포먼트의 교차 그림과 모음 사각도와의 연관성을 이해하는 것이며, 마지막 단계는 혼동을 유발하는 모음의 포먼트를 서로 비교하면서 이해하는 것이다. 음성학적인 용어와 개념을 직접 사용하지 않고 이처럼 유추적인 시각화 전략으로 포먼트를 설명하는 까닭은 음향?음성학적 지식이 없는 대부분의 사람들에게 단순히 특정 모음의 포먼트 주파수값을 언급하는 것은 의미가 없다고 판단했기 때문이다.
      제4장에서는 앞서 체계화한 이해 전략을 발음 교수-학습과 평가에 활용하는 구체적인 방안을 살펴보고 그 교육적 의의를 논의하였다. 표준 발음을 구사하는 능력은 종합적이고 실천적인 성격이 강한 학습 요소들이 많기 때문에, 새로운 개념이나 원리를 발견하는 ‘탐구학습’보다는 시각 자료를 통한 ‘유의미 수용학습’이 더 효과적일 수 있다.
      유의미 수용학습을 위한 구체적인 전략으로는 우선 ‘인지적 전략 촉진자(the cognitive strategy activators)’를 통해 포먼트와 입술 시각소 또는 표준 발음법의 개별 조항을 시각적으로 이해하고, 일상생활에서 활용 가능한 형태인 ‘요약자(the summarizers)’를 숙지하는 단계를 거친 후, 최종적으로 단모음의 포먼트 주파수 분포 또는 발음 관련 어문 규정을 적용하는 절차를 정리한 ‘종합자(the synthesizers)’를 파악하는 것이다.
      본 연구의 의의는 모음의 중요한 특성인 포먼트를 교육적으로 재구성함으로써 발음 교정 능력을 키워줄 수 있는 교육 내용을 제안하고, 표준 발음법을 활용하기 위한 구체적인 이해 전략을 구안했다는 데 있다.
      번역하기

      발음 교육의 궁극적인 목표는 음운론과 같은 지식문법의 체계를 습득하는 것뿐만 아니라 실생활에서 자신의 발음을 진단하고 표준 발음을 구사할 줄 아는 것이다. 발음 교육이 지식문법의 ...

      발음 교육의 궁극적인 목표는 음운론과 같은 지식문법의 체계를 습득하는 것뿐만 아니라 실생활에서 자신의 발음을 진단하고 표준 발음을 구사할 줄 아는 것이다. 발음 교육이 지식문법의 차원을 넘어 생활문법의 영역으로 나아가기 위해서는 학습자 스스로 발음을 교정할 수 있는 능력을 키워 주어야 함은 물론, 지식문법을 토대로 제정된 ‘표준 발음법(표준어 규정 제2부)’을 실생활에서 활용 가능한 형태로 재구성하는 전략이 필요하다. 본 연구에서는 이를 위한 구체적인 방법을 모색하였다.
      제2장에서는 본고의 논의가 발음 교육의 당위성과 관련된 추상적인 논의로 흐르는 것을 피하기 위해, 현행 표준 발음법의 준수 실태를 조사하여 준수율이 낮거나 연령간 편차가 큰 발음 오류들을 정리하였다. 이렇게 정리된 발음 오류들을 다시 문항반응이론(IRT)에 근거한 분석 방법으로 피험자의 능력을 추정한 다음, 그 양상을 ‘인지적인 차원’과 ‘수행적인 차원’으로 파악하여 후속 논의의 근거로 삼았다.
      제3장에서는 모음의 자가 교정 능력을 키워 줄 수 있는 방안으로 포먼트(formant)를 활용한 교육 내용을 제안하였고, 자음 발음의 오류는 ‘표준 발음법’을 교육적으로 재구성하는 방식으로 접근하였다. 특히 모음 발음의 측정 및 교정 문제는 음성학적 개념이 개입됨으로 인해 그 동안 많은 사람들이 논의 자체를 기피해 왔다는 점에 주목하여, 이를 쉽게 이해시킬 수 있는 방안을 구안하는 데 중점을 두었다.
      모음의 특성을 이해하고 정확한 발음을 평가하는데 필수적인 포먼트는 차후 발음 교육 내용에 반영할 수 있음을 염두에 두고, 3단계에 걸쳐 유추적으로 설명하였다. 첫째 단계는 포먼트 주파수가 구강 내의 공명에 의해 발생하는 것임을 이해하는 것이고, 둘째 단계는 제1포먼트와 제2포먼트의 교차 그림과 모음 사각도와의 연관성을 이해하는 것이며, 마지막 단계는 혼동을 유발하는 모음의 포먼트를 서로 비교하면서 이해하는 것이다. 음성학적인 용어와 개념을 직접 사용하지 않고 이처럼 유추적인 시각화 전략으로 포먼트를 설명하는 까닭은 음향?음성학적 지식이 없는 대부분의 사람들에게 단순히 특정 모음의 포먼트 주파수값을 언급하는 것은 의미가 없다고 판단했기 때문이다.
      제4장에서는 앞서 체계화한 이해 전략을 발음 교수-학습과 평가에 활용하는 구체적인 방안을 살펴보고 그 교육적 의의를 논의하였다. 표준 발음을 구사하는 능력은 종합적이고 실천적인 성격이 강한 학습 요소들이 많기 때문에, 새로운 개념이나 원리를 발견하는 ‘탐구학습’보다는 시각 자료를 통한 ‘유의미 수용학습’이 더 효과적일 수 있다.
      유의미 수용학습을 위한 구체적인 전략으로는 우선 ‘인지적 전략 촉진자(the cognitive strategy activators)’를 통해 포먼트와 입술 시각소 또는 표준 발음법의 개별 조항을 시각적으로 이해하고, 일상생활에서 활용 가능한 형태인 ‘요약자(the summarizers)’를 숙지하는 단계를 거친 후, 최종적으로 단모음의 포먼트 주파수 분포 또는 발음 관련 어문 규정을 적용하는 절차를 정리한 ‘종합자(the synthesizers)’를 파악하는 것이다.
      본 연구의 의의는 모음의 중요한 특성인 포먼트를 교육적으로 재구성함으로써 발음 교정 능력을 키워줄 수 있는 교육 내용을 제안하고, 표준 발음법을 활용하기 위한 구체적인 이해 전략을 구안했다는 데 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Teaching pronunciation aims to monitor our own pronunciation and to pronounce korean like a standard language speaker when we speak in everyday lives. Pronunciation education should enable learners to correct their own sounds and apply ‘Standard Pronunciation Regulations ― the standard language of present day Seoul Korean’ based on school grammar to their real lives : In this thesis, I am going to propose the significant ways of these matters.
      In the second chapter, I researched the actual state of observing the current ‘Standard Pronunciation Regulations’ and arranged the pronunciation mistakes that show the low rate of probability observance and differences depending on ages. The arranged mistakes were analyzed by Item Response Theory(IRT) and they were divided into competence and performance factors.
      In the third chapter, I suggested the learning contents that use formant to improve self-correction ability of vowels and applied ‘Standard Pronunciation Regulations’ to consonant pronunciation mistakes. There have been a lot of people who are reluctant to accept the measurement & correction of vowel pronunciation because of phonetic terms and concept. This thesis focuses on finding easy ways to understand them.
      The Formant that is reliable determiner of vowel quality and essential for measuring correct pronunciation was explained by three steps, considering it will be adapted to school grammar in the future. The first step is to understand that formant frequency occurs by sonority in the mouth and formant is a dark band on a wide spectrogram. The second step is to comprehend the relevance between quadrilateral and formant Chart in an F1×F2 vowel space. The third step is to compare confusing formant values. I explained the formant & spectrogram through analogical visual learning strategy without direct use of phonetic terms and concept. This is because there is no point in representing the formant frequency of specific vowels to the people who are not familiar with acoustics and phonetics.
      In the fourth chapter, I proposed various teaching-learning methods in Pronunciation education, which are based on Ausubel’s ‘Meaningful reception learning’. Meaningful reception learning through visual material is more efficient than ‘discovery learning’ which is often used in learning new concepts and principles.
      Meaningful reception learning means understanding each stipulation of ‘Standard Pronunciation Regulations’ by ‘the cognitive strategy activator’, and then getting used to ‘the summarizer’ available in everyday lives. Finally, learners can be skilled at ‘the synthesizers’ describing steps for the existing Standard Pronunciation Regulations.
      Constructing the learning contents of pronunciation education is the creative compromise between the demand for explicitness and the underlying uncertainty. This thesis is significant. First, I suggested the learning contents for improving the abilities of pronunciation correction by reconstructing formant structure, a important quality of vowel. Second, I projected specific understanding strategies to be applied to ‘Standard Pronunciation Regulations’.
      번역하기

      Teaching pronunciation aims to monitor our own pronunciation and to pronounce korean like a standard language speaker when we speak in everyday lives. Pronunciation education should enable learners to correct their own sounds and apply ‘Standard Pro...

      Teaching pronunciation aims to monitor our own pronunciation and to pronounce korean like a standard language speaker when we speak in everyday lives. Pronunciation education should enable learners to correct their own sounds and apply ‘Standard Pronunciation Regulations ― the standard language of present day Seoul Korean’ based on school grammar to their real lives : In this thesis, I am going to propose the significant ways of these matters.
      In the second chapter, I researched the actual state of observing the current ‘Standard Pronunciation Regulations’ and arranged the pronunciation mistakes that show the low rate of probability observance and differences depending on ages. The arranged mistakes were analyzed by Item Response Theory(IRT) and they were divided into competence and performance factors.
      In the third chapter, I suggested the learning contents that use formant to improve self-correction ability of vowels and applied ‘Standard Pronunciation Regulations’ to consonant pronunciation mistakes. There have been a lot of people who are reluctant to accept the measurement & correction of vowel pronunciation because of phonetic terms and concept. This thesis focuses on finding easy ways to understand them.
      The Formant that is reliable determiner of vowel quality and essential for measuring correct pronunciation was explained by three steps, considering it will be adapted to school grammar in the future. The first step is to understand that formant frequency occurs by sonority in the mouth and formant is a dark band on a wide spectrogram. The second step is to comprehend the relevance between quadrilateral and formant Chart in an F1×F2 vowel space. The third step is to compare confusing formant values. I explained the formant & spectrogram through analogical visual learning strategy without direct use of phonetic terms and concept. This is because there is no point in representing the formant frequency of specific vowels to the people who are not familiar with acoustics and phonetics.
      In the fourth chapter, I proposed various teaching-learning methods in Pronunciation education, which are based on Ausubel’s ‘Meaningful reception learning’. Meaningful reception learning through visual material is more efficient than ‘discovery learning’ which is often used in learning new concepts and principles.
      Meaningful reception learning means understanding each stipulation of ‘Standard Pronunciation Regulations’ by ‘the cognitive strategy activator’, and then getting used to ‘the summarizer’ available in everyday lives. Finally, learners can be skilled at ‘the synthesizers’ describing steps for the existing Standard Pronunciation Regulations.
      Constructing the learning contents of pronunciation education is the creative compromise between the demand for explicitness and the underlying uncertainty. This thesis is significant. First, I suggested the learning contents for improving the abilities of pronunciation correction by reconstructing formant structure, a important quality of vowel. Second, I projected specific understanding strategies to be applied to ‘Standard Pronunciation Regulations’.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • I. 서론 = 1
      • 1. 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 2. 연구사 = 6
      • 3. 연구 방법 = 11
      • II. 발음 오류 현상의 분석 = 13
      • I. 서론 = 1
      • 1. 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 2. 연구사 = 6
      • 3. 연구 방법 = 11
      • II. 발음 오류 현상의 분석 = 13
      • 1. 표준 발음의 준수 실태 = 13
      • 1.1 측정 방법 = 14
      • 1.2 측정 결과 = 17
      • 1.2.1 준수 수준과 조항별 편차 = 22
      • 1.2.2 연령별 편차 = 26
      • 2. 발음 오류 현상의 이해 = 29
      • 2.1 발음 오류 현상의 분석 설계 = 30
      • 2.1.1 문항반응이론과 능력 추정 = 30
      • 2.1.2 지각 지도와 이미지 포지셔닝 = 33
      • 2.2 분석 결과의 해석 = 34
      • III. 포먼트(formant) 및 표준 발음법의 활용 = 38
      • 1. 교정 영역의 발음 교육 = 38
      • 1.1 포먼트(formant)의 이해 = 41
      • 1.1.1 포먼트와 모음의 음가 = 41
      • 1.1.2 포먼트(formant)와 발음 교육 = 50
      • 1.2 모음 음장의 이해 = 58
      • 2. 지식 영역의 발음 교육 = 64
      • 2.1 음절말 자음 발음의 이해 = 65
      • 2.1.1 표준 발음법 제8항의 이해 = 65
      • 2.1.2 표준 발음법 제9항의 이해 = 69
      • 2.1.3 표준 발음법 제10항의 이해 = 71
      • 2.1.4 표준 발음법 제11항의 이해 = 73
      • 2.1.5 표준 발음법 제13, 14항의 이해 = 75
      • 2.1.6 표준 발음법 제15항의 이해 = 78
      • 2.2 ‘ㄴ’+‘ㄹ’ 환경의 이해 = 79
      • Ⅳ. 유의미 수용학습과 발음 교수-학습 = 84
      • 1. 발음 교육과 유의미 수용학습 = 84
      • 1.1 발음 교수-학습 내용 = 84
      • 1.2 발음 교수-학습 방법 = 88
      • 2. 교정 영역의 교수-학습 설계 = 92
      • 2.1 모음 포먼트를 활용한 발음 훈련 = 93
      • 2.2 모음 관련 표준 발음법의 제안 = 105
      • 3. 지식 영역의 교수-학습 설계 = 109
      • 3.1 표준 발음법을 활용한 음절말 자음 발음 훈련 = 109
      • 3.2 표준 발음법을 활용한 ‘ㄴ’, ‘ㄹ’ 환경의 발음 훈련 = 116
      • V. 결론 = 122
      • 참고문헌 = 126
      • 부록 = 132
      • ABSTRACT = 145
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼