RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한국 학생들의 영어 논설문에 나타난 인식 서법의 특징과 발달 양식에 대한 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3791556

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      자신이 의도하는 바대로 정확한 정도의 확신 또는 불확실성을 가지고 자신의 주장을 펴는 것은 효과적인 글을 쓰는 데 있어 대단히 중요하다. 본 연구는 필자의 주장이 잘 드러나는 논설문 장르에서 한국인 학습자들이 자신의 주장을 펼치기 위해 다양한 영어 인식 서법(epistemic modality) 항목들을 어떻게 사용하며, 이는 원어민의 인식 서법 사용과 어떤 차이를 보이는지 알아보았다. 특히 인식 서법 사용의 발달 과정을 추적하기 위해 상, 중, 하 세 가지 능숙도 수준의 학습자 코퍼스를 구축하고 이 코퍼스와 원어민 코퍼스에서 주장에 대한 확신 정도를 전달하기 위해 사용된 어휘 항목들의 범위와 빈도를 품사 및 의미 범주 별 분포 측면에서 비교하였다. 연구 결과 한국인 학습자들은 원어민과 비교할 때 훨씬 더 제한된 범위의 인식 장치에 의존하고 있으며, 사용하는 인식 장치의 품사 및 의미 범주에 있어서 심한 불균형을 보인다는 것이 드러났다. 또한 학습자들은 구어적 언어 특징들을 글로 전이시키는 경향을 보였으며, 원어민 저자들에 비해 자신의 주장에 대해 더 강한 확신을 보였다. 인식 서법 사용의 발달 양상과 관련해서는 능숙도 수준이 높아질수록 사용하는 인식 서법 장치의 범위가 점차 확대되고 좀 더 다양한 품사의 인식 장치를 사용하게 됨을 발견했다. 의미 범주 별로는 하위 학습자일수록 확실성을 강하게 표현하고 개연성이나 가능성의 표현은 매우 드물었다. 하지만 상위 학습자로 갈수록 그 둘의 폭은 점차 좁아져서 원어민과의 차이가 줄어드는 것을 볼 수 있었다. 이 외에도 영어 논설문과 한국어 논설문의 정성적 대조 분석을 통해 모국어의 글쓰기 특성이 영어 글쓰기에 전이된다는 것을 확인하였으며 설문조사를 통해서 학습자들이 전반적으로 한국어와 영어 글쓰기의 차이에 대해 잘 인식하지 못하고 있음도 알 수 있었다. 본 연구 결과는 한국인 학습자의 영어 인식 서법 습득 과정을 처음으로 밝혔다는데 의의가 있으며, 한국어와 영어 논설문의 대조 분석을 통해 비교문화 수사학 분야에도 공헌하고 있다. 본 연구의 결과는 인식 서법 관련 교재 개발 및 교육에 직접적으로 활용될 수 있으며 궁극적으로 영어 쓰기 교육에도 기여할 것이다.
      번역하기

      자신이 의도하는 바대로 정확한 정도의 확신 또는 불확실성을 가지고 자신의 주장을 펴는 것은 효과적인 글을 쓰는 데 있어 대단히 중요하다. 본 연구는 필자의 주장이 잘 드러나는 논설문 ...

      자신이 의도하는 바대로 정확한 정도의 확신 또는 불확실성을 가지고 자신의 주장을 펴는 것은 효과적인 글을 쓰는 데 있어 대단히 중요하다. 본 연구는 필자의 주장이 잘 드러나는 논설문 장르에서 한국인 학습자들이 자신의 주장을 펼치기 위해 다양한 영어 인식 서법(epistemic modality) 항목들을 어떻게 사용하며, 이는 원어민의 인식 서법 사용과 어떤 차이를 보이는지 알아보았다. 특히 인식 서법 사용의 발달 과정을 추적하기 위해 상, 중, 하 세 가지 능숙도 수준의 학습자 코퍼스를 구축하고 이 코퍼스와 원어민 코퍼스에서 주장에 대한 확신 정도를 전달하기 위해 사용된 어휘 항목들의 범위와 빈도를 품사 및 의미 범주 별 분포 측면에서 비교하였다. 연구 결과 한국인 학습자들은 원어민과 비교할 때 훨씬 더 제한된 범위의 인식 장치에 의존하고 있으며, 사용하는 인식 장치의 품사 및 의미 범주에 있어서 심한 불균형을 보인다는 것이 드러났다. 또한 학습자들은 구어적 언어 특징들을 글로 전이시키는 경향을 보였으며, 원어민 저자들에 비해 자신의 주장에 대해 더 강한 확신을 보였다. 인식 서법 사용의 발달 양상과 관련해서는 능숙도 수준이 높아질수록 사용하는 인식 서법 장치의 범위가 점차 확대되고 좀 더 다양한 품사의 인식 장치를 사용하게 됨을 발견했다. 의미 범주 별로는 하위 학습자일수록 확실성을 강하게 표현하고 개연성이나 가능성의 표현은 매우 드물었다. 하지만 상위 학습자로 갈수록 그 둘의 폭은 점차 좁아져서 원어민과의 차이가 줄어드는 것을 볼 수 있었다. 이 외에도 영어 논설문과 한국어 논설문의 정성적 대조 분석을 통해 모국어의 글쓰기 특성이 영어 글쓰기에 전이된다는 것을 확인하였으며 설문조사를 통해서 학습자들이 전반적으로 한국어와 영어 글쓰기의 차이에 대해 잘 인식하지 못하고 있음도 알 수 있었다. 본 연구 결과는 한국인 학습자의 영어 인식 서법 습득 과정을 처음으로 밝혔다는데 의의가 있으며, 한국어와 영어 논설문의 대조 분석을 통해 비교문화 수사학 분야에도 공헌하고 있다. 본 연구의 결과는 인식 서법 관련 교재 개발 및 교육에 직접적으로 활용될 수 있으며 궁극적으로 영어 쓰기 교육에도 기여할 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Epistemic modality is concerned with how writers (or speakers) convey their evaluation of possibilities and the degree of confidence in what they write (or say). To make statements with the precise degree of certainty or doubt that one intends is very important for argumentative writing. This study investigated how epistemic modality is expressed in Korean college students’ English argumentative writings by comparing the ranges and frequencies of lexical items used to communicate writer commitment in four corpora comprising essays written by three different proficiency groups of Korean learners and by native speakers of English. The results indicate that compared with the native speakers, the Korean learners rely on a much narrower range of epistemic devices and their use of the epistemic devices is less balanced in terms of the grammatical classes and semantic categories of the items. The learners were also found to transfer spoken features to writing and show stronger commitments to statements than the native speaker writers. With respect to the developmental characteristics of the learners’ use of epistemic modality, it was found that as the proficiency level increases, the learners tend to use a greater variety of epistemic devices of more diverse grammatical classes. In terms of the semantic categories of the devices, the lower-level learners use much more devices from the category of ‘certainty,’ and only rarely from ‘probability’ or ‘possibility.’ As they become more proficient, however, the learners tend to make weaker claims as the native writers do. On the other hand, it was revealed through qualitative contrastive analyses of Korean and English argumentative essays that some characteristics of the native writing style may transfer to the target language. This is also supported by the results of the questionnaire, which indicated that Korean learners generally are not aware of the possible differences between Korean and English writings. The current study is significant in that it first disclosed the developmental process of Korean learners’ acquisition of English epistemic modality. Through the contrastive analyses of Korean and English argumentative essays it also contributes to the field of contrastive rhetoric. The findings of the study will be used to improve the teaching of and help the preparation of pedagogical materials for this significant facet of pragmatic competence, thereby enhancing the instruction of English writing as well.
      번역하기

      Epistemic modality is concerned with how writers (or speakers) convey their evaluation of possibilities and the degree of confidence in what they write (or say). To make statements with the precise degree of certainty or doubt that one intends is very...

      Epistemic modality is concerned with how writers (or speakers) convey their evaluation of possibilities and the degree of confidence in what they write (or say). To make statements with the precise degree of certainty or doubt that one intends is very important for argumentative writing. This study investigated how epistemic modality is expressed in Korean college students’ English argumentative writings by comparing the ranges and frequencies of lexical items used to communicate writer commitment in four corpora comprising essays written by three different proficiency groups of Korean learners and by native speakers of English. The results indicate that compared with the native speakers, the Korean learners rely on a much narrower range of epistemic devices and their use of the epistemic devices is less balanced in terms of the grammatical classes and semantic categories of the items. The learners were also found to transfer spoken features to writing and show stronger commitments to statements than the native speaker writers. With respect to the developmental characteristics of the learners’ use of epistemic modality, it was found that as the proficiency level increases, the learners tend to use a greater variety of epistemic devices of more diverse grammatical classes. In terms of the semantic categories of the devices, the lower-level learners use much more devices from the category of ‘certainty,’ and only rarely from ‘probability’ or ‘possibility.’ As they become more proficient, however, the learners tend to make weaker claims as the native writers do. On the other hand, it was revealed through qualitative contrastive analyses of Korean and English argumentative essays that some characteristics of the native writing style may transfer to the target language. This is also supported by the results of the questionnaire, which indicated that Korean learners generally are not aware of the possible differences between Korean and English writings. The current study is significant in that it first disclosed the developmental process of Korean learners’ acquisition of English epistemic modality. Through the contrastive analyses of Korean and English argumentative essays it also contributes to the field of contrastive rhetoric. The findings of the study will be used to improve the teaching of and help the preparation of pedagogical materials for this significant facet of pragmatic competence, thereby enhancing the instruction of English writing as well.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼