RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      문학교육을 위한 하이네 문헌의 데이터베이스 구축과 활용

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3783623

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Heute verstärkt sich der Zugriff der Germanisten auf neue Medien wie Film, Fernsehen, Hypertext usw. Im Bereich ‘Literaturdidaktik' bekommt ‘mediale Kompetenz’ als Hauptlernziel im Unterricht ein neues Gewicht.
      In der vorliegenden Arbeit geht es um den Aufbau einer Datenbank für die Behandlung Heines im Literaturunterricht.
      HTML (Hypertext Markup Language) wird normalerweise im WWW (World Wide Web) verwendet. Dennoch hat HTML gewisse Grenzen. Vor allem ist zu sagen, dass man sich nicht eigene Elemente bei der Verwendung von HTML definieren kann. Im Vergleich zu HTML bietet XML(eXtensible Markup Language) mehr Möglichkeiten. Mit XML kann man die logische Bedeutung von Daten, Informationen und Texten definieren. XML-Dokumente eignen sich daher für die weitere Verarbeitung in Programmen, in denen die logische Bedeutung der Informationen eine grosse Rolle spielt. Die Stilsprache für XML ist XSL (eXtensible Stylesheet Language).
      Im Projekt Heine wurde XML verwendet. Als Schwester-Projekt wurde das Projekt Loreley besonders für den Literaturunterricht im WWW konzipiert. Dabei sind Elemente wie Intertext, Vergleich, Bilder, Musik usw. ins Blickfeld getreten. Das Projekt Loreley könnte vor allem dazu beitragen, die Polyvalenzstruktur der literarischen Texte zu verfolgen und eine eigene Perspektive zu projizieren.
      Zum Schluss sei angemerkt, dass es die Nebenabsicht dieser Arbeit war, die Literaturdidaktiker dazu anzuregen, viele Datenbanken für die Vermittlung der deutschen Literatur in Korea zu erstellen.
      번역하기

      Heute verstärkt sich der Zugriff der Germanisten auf neue Medien wie Film, Fernsehen, Hypertext usw. Im Bereich ‘Literaturdidaktik' bekommt ‘mediale Kompetenz’ als Hauptlernziel im Unterricht ein neues Gewicht. In der vorliegenden Arbeit ge...

      Heute verstärkt sich der Zugriff der Germanisten auf neue Medien wie Film, Fernsehen, Hypertext usw. Im Bereich ‘Literaturdidaktik' bekommt ‘mediale Kompetenz’ als Hauptlernziel im Unterricht ein neues Gewicht.
      In der vorliegenden Arbeit geht es um den Aufbau einer Datenbank für die Behandlung Heines im Literaturunterricht.
      HTML (Hypertext Markup Language) wird normalerweise im WWW (World Wide Web) verwendet. Dennoch hat HTML gewisse Grenzen. Vor allem ist zu sagen, dass man sich nicht eigene Elemente bei der Verwendung von HTML definieren kann. Im Vergleich zu HTML bietet XML(eXtensible Markup Language) mehr Möglichkeiten. Mit XML kann man die logische Bedeutung von Daten, Informationen und Texten definieren. XML-Dokumente eignen sich daher für die weitere Verarbeitung in Programmen, in denen die logische Bedeutung der Informationen eine grosse Rolle spielt. Die Stilsprache für XML ist XSL (eXtensible Stylesheet Language).
      Im Projekt Heine wurde XML verwendet. Als Schwester-Projekt wurde das Projekt Loreley besonders für den Literaturunterricht im WWW konzipiert. Dabei sind Elemente wie Intertext, Vergleich, Bilder, Musik usw. ins Blickfeld getreten. Das Projekt Loreley könnte vor allem dazu beitragen, die Polyvalenzstruktur der literarischen Texte zu verfolgen und eine eigene Perspektive zu projizieren.
      Zum Schluss sei angemerkt, dass es die Nebenabsicht dieser Arbeit war, die Literaturdidaktiker dazu anzuregen, viele Datenbanken für die Vermittlung der deutschen Literatur in Korea zu erstellen.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      I. 들어가는 말
      II. HTML과 XML에 대한 이해
      III. 문학수업을 위한 웹싸이트 구성의 원칙
      IV. 데이터베이스 구축의 한 예로서 ‘하이네 프로젝트’
      V. ‘로렐라이 프로젝트’와 그것의 문학교수법적 활용
      VI. 맺는 말
      번역하기

      I. 들어가는 말 II. HTML과 XML에 대한 이해 III. 문학수업을 위한 웹싸이트 구성의 원칙 IV. 데이터베이스 구축의 한 예로서 ‘하이네 프로젝트’ V. ‘로렐라이 프로젝트’와 그것의 ...

      I. 들어가는 말
      II. HTML과 XML에 대한 이해
      III. 문학수업을 위한 웹싸이트 구성의 원칙
      IV. 데이터베이스 구축의 한 예로서 ‘하이네 프로젝트’
      V. ‘로렐라이 프로젝트’와 그것의 문학교수법적 활용
      VI. 맺는 말

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼