본 연구는 여러 발음들과 요소들 중 한국인이 어려워하는 전설 모음에 초점을 맞추어 한국인의 영어 모음 발음 요소들(F1, F2, 피치, 길이, 강도)이 교과서 읽기와 그림 설명의 발음 이해도 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3788796
-
2017년
Korean
한국인 ; stress ; F1 ; F2 ; vowel duration ; pitch ; pronunciation proficiency ; speaking test ; 영어 전설 모음 ; 피치 ; 모음 길이 ; 발음 숙련도 ; 발음 점수
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드본 연구는 여러 발음들과 요소들 중 한국인이 어려워하는 전설 모음에 초점을 맞추어 한국인의 영어 모음 발음 요소들(F1, F2, 피치, 길이, 강도)이 교과서 읽기와 그림 설명의 발음 이해도 ...
본 연구는 여러 발음들과 요소들 중 한국인이 어려워하는 전설 모음에 초점을 맞추어 한국인의 영어 모음 발음 요소들(F1, F2, 피치, 길이, 강도)이 교과서 읽기와 그림 설명의 발음 이해도 점수에 미치는 영향을 살펴보고 말하기 평가 점수와의 관계를 알아보는 것을 목적으로 하였다.
주요 결과를 보면, 교과서 연속 문장 읽기에서의 발음 이해도 점수에도 영향을 주는 요인들은 비강세 [i]의 모음 길이, 비강세 [ɪ]의 모음 길이, 비강세 [ɪ]의 F1값, 강세 [ɛ] 모음의 강도, [æ]의 F1값과 F2값, 그리고 모음을 포함한 문장들의 최대 F0 값과 최대값과 최소값의 차이였다. 즉, 비강세 모음의 구현과 긴장 모음과 이완 모음의 구별과 전설 모음의 발화 구간을 원어민 화자와 비슷하게 넓히는 것, 그리고 문장의 피치 구현을 잘 하는 것이 발음 이해도 점수에도 영향을 준다는 것을 알 수 있었다. 좀 더 자유로운 발화인 그림 설명에서는 이전의 문장 발화 연구들에서 나타났던 한국인 화자들의 영어 발음 오류인 [ɛ]와 [æ]를 한국어의 ‘에’와 ‘애’ 발음과 비슷하게 발음하여 영어 원어민 화자들 보다 전설 모음의 구간이 짧아지는 것의 정도가 발음 이해도에 영향을 주는 것으로 나타났다. 또한 발음 이해도와 말하기 점수에는 강한 양의 상관관계가 있었다.
본 연구에서는 F0나 비강세 모음과 강세 모음의 구별 등 초분절음적인 요소는 물론이고 [ɛ] 나 [æ]의 F1값과 F2값이나 비강세 [i]와 비강세 [ɪ]의 모음 길이 등 분절음 발음도 발음 이해도 점수에 영향을 준다는 것을 알 수 있었다. 따라서 발음 교육 시 본 연구에서 발음 이해도과 상관관계가 있는 요소들을 중심으로 교육한다면 좀 더 효과적인 발음 교육이 이루어질 수 있을 것으로 보인다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this study is to investigate the relations between phonetic differences among Korean learners’ production of English front vowels, pronunciation intelligibility and speaking proficiency test score. To do so, thirty Korean university s...
The purpose of this study is to investigate the relations between phonetic differences among Korean learners’ production of English front vowels, pronunciation intelligibility and speaking proficiency test score. To do so, thirty Korean university students were asked (1) to read English text book paragraphs and (2) describe a picture. Two English native raters and one Korean rater evaluated Korean subjects’ English pronunciation intelligibility and speaking. In addition, subjects' English vowel productions were acoustically analyzed(F0, F1, F2, vowel duration, intensity). The results of the study show that the vowel quality and pitch of the unstressed vowels and lax vowel are related to the pronunciation intelligibility. In addition, the scores of pronunciation intelligibility and speaking are highly related.