RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      문학의 확장으로서의 영화 - 영화의 확장으로서의 문학: 폰타네의 <에피 브리스트>와 파스빈더의 <폰타네의 에피 브리스트> 비교

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3770830

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Im Zentrum dieser Arbeit steht die Analyse der Intertextualität zwischen Literatur und Film: nämlich “Film als Erweiterung der Litertur - Literatur als Erweiterung des Films”. Der Schwerpunkt wird auf den Vergleich von Theodor Fontanes Roman Effi Briest und Rainer Werner Fassbinders Film Fontane Effi Briest gelegt.
      Die siebzehnjährige Effi Briest wird mit dem einundzwanzig Jahre älteren Innstetten verheiratet. Sie ist jedoch unglücklich, weil Instetten prinzipientreu und ehrgeizig ist, und nur gesellschaftliche Aufstiegsmöglichkeiten sucht. Somit erschwert er die Ehe und unterdrückt das persönliche Glück Effis. Effi versucht durch Crampas, aus ihrer Entfremdung herauszukommen. Zwischen Effi und Crampas entwickelt sich eine zwischen Tandelei und Leidenschaft pendelnde Beziehung, die mit dem Umzug der Familie Innstetten nach Berlin endet. Innstetten entdeckt nach sechs Jahren zufällig Briefe, die Effi von Crampas erhalten hat. Er tötet Crampas in einem Duell und treibt zur Scheidung von Effi, sie stirbt nach einem Jahr. Fontane beschreibt durch das tragische Schicksal Effis die erstaarte konventionelle Ordnung der Gesellschaft.
      Fontanes Roman ist in 36 unbetitelte Kapitel eingeteilt und Fassbinders Film zeigt ca. 470 Kameraeinstellungen. Beide Texte sind ähnlich proportioniert; sie lassen sich einteilen in einen Einleitungsteil, in drei Hauptteile und einen Schlußteil. Es liegt nahe, den Vergleich von ‘Handlung und Charakter’ in Roman und Verfilmung nach dramatischen Strukturierungskategorien zu gliedern. Fassbinder hat den Fontaneschen Wortlaut in Erzähltext und Dialog beibehalten und die dominante Gesprächstruktur des Romans übernommen. Vorwiegend ruhige, meist auf halbnah distanzierende Kameraeinstellungen ermöglichen den oft langen, sprachlich recht ausgefeilten Dialogen aufmerksam zu folgen.
      Im Brechtschen Sinne “Verfremdungseffekt” versucht Fassbinder, die traditionelle Narrativführung aufzugeben und bietet dem Publikum stattdessen das Dargestellte eher als Untersuchungsgegenstand an: Nämlich sein Film stört die illusionierenden Sehgewohnheiten des Publikums erheblich und trägt zu dessen Desillusioniereng bei. Beispielsweise läßt Fassbinder die im Roman zurückhaltend auktoriale Erzählsituation auffällig hervortreten und macht dadurch dem Filmbetrachter immer wieder bewußt, dass hier eine Geschichte erzählt wird: D.h. der Off-speaker übernimmt die der literarischen Vorlage entlehnte Erzählerrole, um einzuführen, vorzustllen, zusammenzufassen und beobachtbare Erklärungszusammenhänge zu liefern. Die Schauspieler in vollkommener Bewegungslosigkeit kommt auch oft in Fassbinders Film. Die Standbilder können z.B. dazu lenken, das Verhalten der Figuren als starr, in Konventionen eingebunden zu interpretieren und die Figuren letztlich selbst als Statuen unter Statuen aufzufassen. Außerdem versucht Fassbinder, durch das Framing mit Gittern, Türrahmen und Spiegel die kommunikativen Störungen der Personen oder das Objekte der geistigen Verschlossenheit darzustellen.
      Die Arbeit, aus Literatur Film werden zu lassen, besteht in der intensiven Auseinandersetzung mit der Literaturvorlage. Literatur und Film stehen in einer wechselseitigen Beziehung. Film gibt eine Möglichkeit, den literarischen Bereich zu erweitern, Literatur könnte durch ihre ästhetische Struktur filmischen Bereich schöpferisch ausweiten.
      번역하기

      Im Zentrum dieser Arbeit steht die Analyse der Intertextualität zwischen Literatur und Film: nämlich “Film als Erweiterung der Litertur - Literatur als Erweiterung des Films”. Der Schwerpunkt wird auf den Vergleich von Theodor Fontanes Roman Ef...

      Im Zentrum dieser Arbeit steht die Analyse der Intertextualität zwischen Literatur und Film: nämlich “Film als Erweiterung der Litertur - Literatur als Erweiterung des Films”. Der Schwerpunkt wird auf den Vergleich von Theodor Fontanes Roman Effi Briest und Rainer Werner Fassbinders Film Fontane Effi Briest gelegt.
      Die siebzehnjährige Effi Briest wird mit dem einundzwanzig Jahre älteren Innstetten verheiratet. Sie ist jedoch unglücklich, weil Instetten prinzipientreu und ehrgeizig ist, und nur gesellschaftliche Aufstiegsmöglichkeiten sucht. Somit erschwert er die Ehe und unterdrückt das persönliche Glück Effis. Effi versucht durch Crampas, aus ihrer Entfremdung herauszukommen. Zwischen Effi und Crampas entwickelt sich eine zwischen Tandelei und Leidenschaft pendelnde Beziehung, die mit dem Umzug der Familie Innstetten nach Berlin endet. Innstetten entdeckt nach sechs Jahren zufällig Briefe, die Effi von Crampas erhalten hat. Er tötet Crampas in einem Duell und treibt zur Scheidung von Effi, sie stirbt nach einem Jahr. Fontane beschreibt durch das tragische Schicksal Effis die erstaarte konventionelle Ordnung der Gesellschaft.
      Fontanes Roman ist in 36 unbetitelte Kapitel eingeteilt und Fassbinders Film zeigt ca. 470 Kameraeinstellungen. Beide Texte sind ähnlich proportioniert; sie lassen sich einteilen in einen Einleitungsteil, in drei Hauptteile und einen Schlußteil. Es liegt nahe, den Vergleich von ‘Handlung und Charakter’ in Roman und Verfilmung nach dramatischen Strukturierungskategorien zu gliedern. Fassbinder hat den Fontaneschen Wortlaut in Erzähltext und Dialog beibehalten und die dominante Gesprächstruktur des Romans übernommen. Vorwiegend ruhige, meist auf halbnah distanzierende Kameraeinstellungen ermöglichen den oft langen, sprachlich recht ausgefeilten Dialogen aufmerksam zu folgen.
      Im Brechtschen Sinne “Verfremdungseffekt” versucht Fassbinder, die traditionelle Narrativführung aufzugeben und bietet dem Publikum stattdessen das Dargestellte eher als Untersuchungsgegenstand an: Nämlich sein Film stört die illusionierenden Sehgewohnheiten des Publikums erheblich und trägt zu dessen Desillusioniereng bei. Beispielsweise läßt Fassbinder die im Roman zurückhaltend auktoriale Erzählsituation auffällig hervortreten und macht dadurch dem Filmbetrachter immer wieder bewußt, dass hier eine Geschichte erzählt wird: D.h. der Off-speaker übernimmt die der literarischen Vorlage entlehnte Erzählerrole, um einzuführen, vorzustllen, zusammenzufassen und beobachtbare Erklärungszusammenhänge zu liefern. Die Schauspieler in vollkommener Bewegungslosigkeit kommt auch oft in Fassbinders Film. Die Standbilder können z.B. dazu lenken, das Verhalten der Figuren als starr, in Konventionen eingebunden zu interpretieren und die Figuren letztlich selbst als Statuen unter Statuen aufzufassen. Außerdem versucht Fassbinder, durch das Framing mit Gittern, Türrahmen und Spiegel die kommunikativen Störungen der Personen oder das Objekte der geistigen Verschlossenheit darzustellen.
      Die Arbeit, aus Literatur Film werden zu lassen, besteht in der intensiven Auseinandersetzung mit der Literaturvorlage. Literatur und Film stehen in einer wechselseitigen Beziehung. Film gibt eine Möglichkeit, den literarischen Bereich zu erweitern, Literatur könnte durch ihre ästhetische Struktur filmischen Bereich schöpferisch ausweiten.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼