RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      셰익스피어와 아랍 문화: 술라이만 알 바쌈의 『알 햄릿 서밋』과 『리처드 3세, 아랍비극』 중심으로

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      술라이만 알 바쌈은 현시대 아랍 세계에서 매우 선도적인 셰익스피어 각색가-연출가로 평가된다. 그의 각색 작품들은 아랍 셰익스피어 글로벌화에 기여하면서 많은 주목을 받고 있다. 가장 많은 명성을 얻은 작품들은 『알 햄릿 서밋』과 『리처드 3세, 아랍비극』이다. 본 연구는 이들 두 작품이 중동 국가와 서방 국가들 간에 서로를 도발하고 자극하는 대화의 장을 만들고 있음에 주목하고자 한다. 셰익스피어 원작 『햄릿』과 『리처드 3세』는 아랍 정치 문화의 무능함을 심도 있게 논하고 서구의 경제적 책략을 폭로하는 담론 공간으로 이용되어 진다. 이 공간은 문화의 뿌리에 대한 논의에 상당한 범위를 허용하면서 중동 국가들과 서방 국가들 간의 상대적 위치에 대해 토론하는 장소가 된다. 지역적 상대주의는 지속적으로 진행되는 포용적 연합과 배타적 괴리의 과정을 통해 구성되어지며 통합과 공생의 개념과는 전혀 상관없는 결과를 보여준다. 이 과정은 일치와 소외의 과정에 상응함으로써 여기에서 도입한 윤리적 전복의 전략은 서방의 정치적 편견을 노출시키기 위한 방안이 된다. 셰익스피어 텍스트는 서방을 대변하는 위상을 가지게 됨으로써 현대 아랍 세계가 서방과의 문화적 소통을 협상하는 위치에 놓여진다.
      술라이만 알 바쌈의 각색 방식은 아랍 민족주의 내러티브 전통을 따르고 있으며 유례없이 아주 독특한 아랍 텍스트를 산출하는 특징을 보인다. 내러티브는 역사적 사실과 상관성을 보이며 인물들 간의 윤리적이며 정치적인 역학 관계로 인해 유발되는 갈등을 수반한다. 내러티브 구조가 원작과는 완전히 다른 인물들로 이루어지면서 그들의 집단적 세력 관계도 다른 성격을 보인다. 술라이만 알 바쌈은 셰익스피어 원작의 인물들과 사건들을 페르시아 만 제국의 아랍 국가 배경에 적용시켜 변경하고 있다. 이는 지리학적으로 중동에 속한 영토 내부에 살고 있는 사람들만이 아니라 외부에 살고 있는 살고 있는 사람들과도 연관된 관심사를 다루기 위함이다. 술라이만 알 바쌈이 아랍어로 각색한 텍스트는 군사 행동 중심의 분위기를 연출하면서 만성적 폭정과 갈등을 겪고 있는 종교적 분파에 대한 이슈를 다룬다. 그의 텍스트적 강점은 카리스마로서 자비 없는 위법성과 정치적 권위 없는 간섭을 묘사해가며 강렬한 인상을 남긴다.
      셰익스피어의 햄릿과는 달리 술라이만 알 바쌈의 햄릿은 혁명적 영웅으로서 클로디어스의 독재 정권의 실체를 밝히고자 한다. 그는 이슬람 과격분자로 묘사되며 역사적 대행자 문제에 관한 방향을 제시하는 정치적 대리인의 역할을 담당한다. 그는 행동가로서 방향을 잃고 삶에 대한 명상에 빠진다거나 인간의 죽음에 대해 반어적으로 논하지도 않는다. 그
      번역하기

      술라이만 알 바쌈은 현시대 아랍 세계에서 매우 선도적인 셰익스피어 각색가-연출가로 평가된다. 그의 각색 작품들은 아랍 셰익스피어 글로벌화에 기여하면서 많은 주목을 받고 있다. 가장 ...

      술라이만 알 바쌈은 현시대 아랍 세계에서 매우 선도적인 셰익스피어 각색가-연출가로 평가된다. 그의 각색 작품들은 아랍 셰익스피어 글로벌화에 기여하면서 많은 주목을 받고 있다. 가장 많은 명성을 얻은 작품들은 『알 햄릿 서밋』과 『리처드 3세, 아랍비극』이다. 본 연구는 이들 두 작품이 중동 국가와 서방 국가들 간에 서로를 도발하고 자극하는 대화의 장을 만들고 있음에 주목하고자 한다. 셰익스피어 원작 『햄릿』과 『리처드 3세』는 아랍 정치 문화의 무능함을 심도 있게 논하고 서구의 경제적 책략을 폭로하는 담론 공간으로 이용되어 진다. 이 공간은 문화의 뿌리에 대한 논의에 상당한 범위를 허용하면서 중동 국가들과 서방 국가들 간의 상대적 위치에 대해 토론하는 장소가 된다. 지역적 상대주의는 지속적으로 진행되는 포용적 연합과 배타적 괴리의 과정을 통해 구성되어지며 통합과 공생의 개념과는 전혀 상관없는 결과를 보여준다. 이 과정은 일치와 소외의 과정에 상응함으로써 여기에서 도입한 윤리적 전복의 전략은 서방의 정치적 편견을 노출시키기 위한 방안이 된다. 셰익스피어 텍스트는 서방을 대변하는 위상을 가지게 됨으로써 현대 아랍 세계가 서방과의 문화적 소통을 협상하는 위치에 놓여진다.
      술라이만 알 바쌈의 각색 방식은 아랍 민족주의 내러티브 전통을 따르고 있으며 유례없이 아주 독특한 아랍 텍스트를 산출하는 특징을 보인다. 내러티브는 역사적 사실과 상관성을 보이며 인물들 간의 윤리적이며 정치적인 역학 관계로 인해 유발되는 갈등을 수반한다. 내러티브 구조가 원작과는 완전히 다른 인물들로 이루어지면서 그들의 집단적 세력 관계도 다른 성격을 보인다. 술라이만 알 바쌈은 셰익스피어 원작의 인물들과 사건들을 페르시아 만 제국의 아랍 국가 배경에 적용시켜 변경하고 있다. 이는 지리학적으로 중동에 속한 영토 내부에 살고 있는 사람들만이 아니라 외부에 살고 있는 살고 있는 사람들과도 연관된 관심사를 다루기 위함이다. 술라이만 알 바쌈이 아랍어로 각색한 텍스트는 군사 행동 중심의 분위기를 연출하면서 만성적 폭정과 갈등을 겪고 있는 종교적 분파에 대한 이슈를 다룬다. 그의 텍스트적 강점은 카리스마로서 자비 없는 위법성과 정치적 권위 없는 간섭을 묘사해가며 강렬한 인상을 남긴다.
      셰익스피어의 햄릿과는 달리 술라이만 알 바쌈의 햄릿은 혁명적 영웅으로서 클로디어스의 독재 정권의 실체를 밝히고자 한다. 그는 이슬람 과격분자로 묘사되며 역사적 대행자 문제에 관한 방향을 제시하는 정치적 대리인의 역할을 담당한다. 그는 행동가로서 방향을 잃고 삶에 대한 명상에 빠진다거나 인간의 죽음에 대해 반어적으로 논하지도 않는다. 그

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Sulayman Al-Bassam is recognized as the leading adaptor-director of Shakespeare in the Arab world of today. His adaptations have gained much attention as they have been done on global Arabic Shakespeare. Celebrated cases of his works are The Al-Hamlet Summit and Richard III an Arab Tragedy. This study intends to demonstrate that these two plays form a ground for challenging and irritating dialogue between the Middle East countries and the West. Shakespeare’s Hamlet and Richard III are used as a discourse space for engaging with the inefficiency of Arab political culture and for exposing the economic machinations of the West. This space, with considerable scope for invoking the rootedness of cultures, treats the relative locations of the Middle East countries and the West. Locational relativism is constituted by the ongoing process of politically inclusive affiliations and exclusive disjunctions, with the result that is not relevant to notions of synthesis and symbiosis. The process corresponds with that of identification and alienation in which the strategy of ethical subversion is employed in order to unveil Western political prejudices. Shakespeare’s text is materialized as the position of the West for which the modern Arab world continues to negotiate their cultural currenc
      번역하기

      Sulayman Al-Bassam is recognized as the leading adaptor-director of Shakespeare in the Arab world of today. His adaptations have gained much attention as they have been done on global Arabic Shakespeare. Celebrated cases of his works are The Al-Hamlet...

      Sulayman Al-Bassam is recognized as the leading adaptor-director of Shakespeare in the Arab world of today. His adaptations have gained much attention as they have been done on global Arabic Shakespeare. Celebrated cases of his works are The Al-Hamlet Summit and Richard III an Arab Tragedy. This study intends to demonstrate that these two plays form a ground for challenging and irritating dialogue between the Middle East countries and the West. Shakespeare’s Hamlet and Richard III are used as a discourse space for engaging with the inefficiency of Arab political culture and for exposing the economic machinations of the West. This space, with considerable scope for invoking the rootedness of cultures, treats the relative locations of the Middle East countries and the West. Locational relativism is constituted by the ongoing process of politically inclusive affiliations and exclusive disjunctions, with the result that is not relevant to notions of synthesis and symbiosis. The process corresponds with that of identification and alienation in which the strategy of ethical subversion is employed in order to unveil Western political prejudices. Shakespeare’s text is materialized as the position of the West for which the modern Arab world continues to negotiate their cultural currenc

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼