애나 바볼드는 1812년에 발표한 <1811>에서 대영제국의 문명이 붕괴할 것임을 예언하는데, 이는 당연히 당대 평론가들을 크게 격분시켰다. 평론가들은 특히 바볼드가 나폴레옹의 프랑스로...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
애나 바볼드는 1812년에 발표한 <1811>에서 대영제국의 문명이 붕괴할 것임을 예언하는데, 이는 당연히 당대 평론가들을 크게 격분시켰다. 평론가들은 특히 바볼드가 나폴레옹의 프랑스로...
애나 바볼드는 1812년에 발표한 <1811>에서 대영제국의 문명이 붕괴할 것임을 예언하는데, 이는 당연히 당대 평론가들을 크게 격분시켰다. 평론가들은 특히 바볼드가 나폴레옹의 프랑스로부터 큰 위협을 당하고 있는 조국에 '차가운' 태도를 보이는 것에 화를 냈다. 이들이 바볼드를 차가운 여자로 비난한 것은 코울리지가 바볼드의 차가움에 대해 비꼬는 말을 한 것과 궤를 같이 한다. 코울리지의 바볼드에 대한 반감의 뿌리는 바볼드의 1798년 시 <코울리지 씨에게>에 있는 것으로 보인다. 바볼드가 이 시에서 시인의 공적 의무에 방점을 둔 것은 그녀가 <1811>에서 스스로를 여선지자로 내세운 것을 예고한 것이라 할 수 있다. 여선지자로서의 그녀의 공적 역할은 영국인들에게 전쟁 중인 나라를 보호해야 한다는 명목 하에 개인의 자유를 짓밟는 것에 대해 경고하는 것이었다. 그녀는 정부가 자행하는 자유의 침해가 필연적으로 영국의 쇠퇴를 가져올 것이라 믿었다. 여선지자의 역할을 하기 위해 바볼드는 차가운 여자가 될 수밖에 없었다. <1811>에서 미래를 예언하는 그녀의 능력은 공상으로 의인화된다. 이 공상은 코울리지의 공상 개념과 여러 면에서 비교가 된다는 점에서 흥미롭다. 공상의 능력에 대한 바볼드의 믿음은 자유에 대한 그녀의 확고한 믿음에 기반을 둔다. 예술과 역사에 대한 바볼드의 자유주의적 시각은 그녀의 공상 개념에서 잘 드러난다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Anna Barbauld’s Eighteen Hundred and Eleven, in which she prophesizes the collapse of the British civilization, sparked fury among reviewers when it first appeared in 1812. They especially condemned Barbauld’s coldness towards her home country, wh...
Anna Barbauld’s Eighteen Hundred and Eleven, in which she prophesizes the collapse of the British civilization, sparked fury among reviewers when it first appeared in 1812. They especially condemned Barbauld’s coldness towards her home country, which was faced with grave threats from Napoleon’s France. Their representation of Barbauld as a cold woman coincides with Coleridge’s snide remark about her iciness. His antipathy to Barbauld has roots, it seems, in her 1798 poem “To Mr. Coleridge.” The great stress that Barbauld lays on the poet’s public duty in this poem anticipates her casting herself as a prophetess in Eighteen Hundred and Eleven. Her public role as a prophetess is to warn the British people about individual freedom being violated under the pretext of protecting the nation at war—violations that, in her prophetic vision, will lead inevitably to the decline of Britain. Barbauld has to be a cold woman in order to serve as a prophetess in her society. In the poem, her ability to envision the future is personified as Fancy, which invites an interesting comparison with Coleridge’s conception of fancy. Barbauld bases the faculty of fancy on her firm belief in human liberty, and also incorporates in this faculty her liberal views on art and history.