RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      문학인류학적 관점에서 고찰하는 상하이 민족지

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3794345

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      문학인류학은 문학과 인류학의 접경지대라 할 수 있는데, 중국 문학인류학의 선구자의 하나인 예수셴(葉舒憲)은 『문학인류학 교정』에서 역사적 관점에서 문학의 전환을 크게 두 가지로 나눠 설명한다. 구조주의 및 형식주의 언어학의 영향을 ‘언어학적 전환’이라 한다면, ‘문학의 인류학적 전환’은 문자 그대로 인류학의 영향 아래 이루어진 것이다. 전자가 문학 텍스트를 언어의 구조물로 보고 과학적으로 분석하려는 노력이라면, 후자는 과학적, 언어학적 분석이 반드시 텍스트를 온전하게 해석할 수 있는 것이 아니라는 자각에서 비롯된 것으로 이해할 수 있다.
      중국의 소장 문학인류학자 류항(劉珩)은 문학인류학의 방법론과 연구 패러다임의 전환에 초점을 맞춘다. 방법론적 전환이란 많은 문학연구자들이 인류학적 연구의 계시를 받은 것을 가리키는데, 신화학과 같은 것은 문학과 인류학의 교차점으로 일컬어진다. 문학의 인류학적 연구 패러다임은 인류학과 민족지의 관련된 개념을 빌어 문학 텍스트 및 방법과 대비하고 해석함으로써 민족지의 글쓰기 스타일과 형식 그리고 표현 전략을 확장하는 것을 가리키는데, 대략 세 가지로 나눌 수 있다. 첫째, 민족지 식의 전기(傳記)를 인류학자의 ‘생애사’와 연계시키는 것이다. 둘째, 소설가를 인류학자로 간주하고 그 작품을 민족지로 간주하며 인류학 개념과 이론을 운용해 작품을 민족지식으로 독해함으로써 허구를 통한 사실을 발견하는 것이다. 셋째, 소설 인물을 민족지 속의 정보제공자로 간주해, 현지조사에서의 정보제공자와 대조하는 것이다.
      요컨대, 전기를 생애사로, 소설가를 현지 조사하는 인류학자로, 소설 텍스트를 민족지로, 작중 인물을 정보제공자로 설정하는 것이다. 물론 모든 텍스트와 작가를 민족지와 인류학자로 볼 수는 없다. 가장 중요한 것은 ‘참여 관찰(participant observation)’의 자세를 취하는 관찰자 화자와 시점이라 할 수 있다.
      이 연구에서는 문학인류학의 관점에서 상하이 문학을 고찰하고자 한다. 중국 근현대문학사를 네 단계(1917년 이전―1949년―1976년―1976년 이후)로 나눈 후 각 단계의 대표적인 텍스트를 선정해 상하이 민족지를 재구성하고자 한다. 텍스트 선정 기준은 무엇보다 민족지적 성격 여부가 될 것이고 가능한 한 집중적인 시간을 배경으로 삼은 텍스트를 주요 대상으로 삼아 상하이 민족지를 재구성했다.
      번역하기

      문학인류학은 문학과 인류학의 접경지대라 할 수 있는데, 중국 문학인류학의 선구자의 하나인 예수셴(葉舒憲)은 『문학인류학 교정』에서 역사적 관점에서 문학의 전환을 크게 두 가지로 ...

      문학인류학은 문학과 인류학의 접경지대라 할 수 있는데, 중국 문학인류학의 선구자의 하나인 예수셴(葉舒憲)은 『문학인류학 교정』에서 역사적 관점에서 문학의 전환을 크게 두 가지로 나눠 설명한다. 구조주의 및 형식주의 언어학의 영향을 ‘언어학적 전환’이라 한다면, ‘문학의 인류학적 전환’은 문자 그대로 인류학의 영향 아래 이루어진 것이다. 전자가 문학 텍스트를 언어의 구조물로 보고 과학적으로 분석하려는 노력이라면, 후자는 과학적, 언어학적 분석이 반드시 텍스트를 온전하게 해석할 수 있는 것이 아니라는 자각에서 비롯된 것으로 이해할 수 있다.
      중국의 소장 문학인류학자 류항(劉珩)은 문학인류학의 방법론과 연구 패러다임의 전환에 초점을 맞춘다. 방법론적 전환이란 많은 문학연구자들이 인류학적 연구의 계시를 받은 것을 가리키는데, 신화학과 같은 것은 문학과 인류학의 교차점으로 일컬어진다. 문학의 인류학적 연구 패러다임은 인류학과 민족지의 관련된 개념을 빌어 문학 텍스트 및 방법과 대비하고 해석함으로써 민족지의 글쓰기 스타일과 형식 그리고 표현 전략을 확장하는 것을 가리키는데, 대략 세 가지로 나눌 수 있다. 첫째, 민족지 식의 전기(傳記)를 인류학자의 ‘생애사’와 연계시키는 것이다. 둘째, 소설가를 인류학자로 간주하고 그 작품을 민족지로 간주하며 인류학 개념과 이론을 운용해 작품을 민족지식으로 독해함으로써 허구를 통한 사실을 발견하는 것이다. 셋째, 소설 인물을 민족지 속의 정보제공자로 간주해, 현지조사에서의 정보제공자와 대조하는 것이다.
      요컨대, 전기를 생애사로, 소설가를 현지 조사하는 인류학자로, 소설 텍스트를 민족지로, 작중 인물을 정보제공자로 설정하는 것이다. 물론 모든 텍스트와 작가를 민족지와 인류학자로 볼 수는 없다. 가장 중요한 것은 ‘참여 관찰(participant observation)’의 자세를 취하는 관찰자 화자와 시점이라 할 수 있다.
      이 연구에서는 문학인류학의 관점에서 상하이 문학을 고찰하고자 한다. 중국 근현대문학사를 네 단계(1917년 이전―1949년―1976년―1976년 이후)로 나눈 후 각 단계의 대표적인 텍스트를 선정해 상하이 민족지를 재구성하고자 한다. 텍스트 선정 기준은 무엇보다 민족지적 성격 여부가 될 것이고 가능한 한 집중적인 시간을 배경으로 삼은 텍스트를 주요 대상으로 삼아 상하이 민족지를 재구성했다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This research begins from literature text is an anthropological ethnography that documents Shanghai’s urban space through participant observation. In order to first examine the possibility of considering a literary work as an ethnography, the research looks into the role of imagination and the mechanism of fictionalization, followed by a review on literature anthropology. Then an overview on the genealogy of Shanghai literature and literary Shanghai was made. History of Shanghai literature is in fact a significant part of China’s modern and contemporary literary history, so much that it is difficult to consider it as an independent realm. On the other hand, ‘literary Shanghai,’ a term designating Shanghai found within the literature and also the literal text which represents Shanghai, is an approach similar to the notion of ‘Shanghai ethnography,’ which is why the research has reviewed several related texts.
      keyword: Shanghai Ethnography, literature anthropology, participant observation, thick text
      번역하기

      This research begins from literature text is an anthropological ethnography that documents Shanghai’s urban space through participant observation. In order to first examine the possibility of considering a literary work as an ethnography, the resear...

      This research begins from literature text is an anthropological ethnography that documents Shanghai’s urban space through participant observation. In order to first examine the possibility of considering a literary work as an ethnography, the research looks into the role of imagination and the mechanism of fictionalization, followed by a review on literature anthropology. Then an overview on the genealogy of Shanghai literature and literary Shanghai was made. History of Shanghai literature is in fact a significant part of China’s modern and contemporary literary history, so much that it is difficult to consider it as an independent realm. On the other hand, ‘literary Shanghai,’ a term designating Shanghai found within the literature and also the literal text which represents Shanghai, is an approach similar to the notion of ‘Shanghai ethnography,’ which is why the research has reviewed several related texts.
      keyword: Shanghai Ethnography, literature anthropology, participant observation, thick text

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼