This study aims to research the modification of ‘먹다’ and ‘삼키다’ in the modern language, and proceeds identify their synonymy through their syntactic-semantic relationship and translation of Sino-Korean words. For the syntactic-semanti...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study aims to research the modification of ‘먹다’ and ‘삼키다’ in the modern language, and proceeds identify their synonymy through their syntactic-semantic relationship and translation of Sino-Korean words. For the syntactic-semanti...
This study aims to research the modification of ‘먹다’ and ‘삼키다’ in the modern language, and proceeds identify their synonymy through their syntactic-semantic relationship and translation of Sino-Korean words. For the syntactic-semantic relationship, the ‘NP1-이 NP2-를 먹다/삼키다.’ sentences was the main focus of attention. The first, sentence addresses the basic meaning of the two words, and the second, the semantic extensions that function as polysemous expressions. Identification of the synonymic-relationship between the two words in the modern language was possible by first, by comparing and contrasting the Sino-Korean word and the native Korean word through translation, second by comparing the objects (target roles of NP2) in the predicates of ‘NP1-이 NP2-를 먹다/삼키다’ sentences, finally through the certification of the opposite meaning.
참고문헌 (Reference)
1 강옥미, "한국어 음운론" 태학사 2011
2 "한국어 연어 사전" 커뮤니케이션북스 2009
3 사야크벡 누르잣, "한국어 동사 '먹다'의 용법 : 키르기즈어 및 러시아어 화자의 한국어 학습을 위한 연구로서" 서울대학교 대학원 2007
4 홍진혁, "한국어 다의어 교육을 위한 의미 확장에 관한 연구 : 기본 동사 '먹다', '보다', '가다'를 중심으로" 서울대학교 대학원 2009
5 "한국세시풍속사전" 국립민속박물관 2004
6 "필사본 고어대사전" 학고방 2010
7 "표준국어대사전" 두산동아 1999
8 고영근, "표준 중세국어문법론" 집문당 2010
9 "최신대옥편" 신정사 1978
1 강옥미, "한국어 음운론" 태학사 2011
2 "한국어 연어 사전" 커뮤니케이션북스 2009
3 사야크벡 누르잣, "한국어 동사 '먹다'의 용법 : 키르기즈어 및 러시아어 화자의 한국어 학습을 위한 연구로서" 서울대학교 대학원 2007
4 홍진혁, "한국어 다의어 교육을 위한 의미 확장에 관한 연구 : 기본 동사 '먹다', '보다', '가다'를 중심으로" 서울대학교 대학원 2009
5 "한국세시풍속사전" 국립민속박물관 2004
6 "필사본 고어대사전" 학고방 2010
7 "표준국어대사전" 두산동아 1999
8 고영근, "표준 중세국어문법론" 집문당 2010
9 "최신대옥편" 신정사 1978
10 金昌柱, "조동사「먹다」에 대한 연구" 建國大學校 大學院 1979
11 유창돈, "이조어 사전" 연세대출판부 1964
12 "우리말 유의어 대사전" (주) 낱말 2010
13 韓基星, "우리말 동사 ‘먹다’의 의미 분석" 全北大學校 敎育大學院 1996
14 기현아, "사용빈도에 따른 다의어 의미 사전 배열 순서 연구 : 우리말 동사 '먹다' 를 중심으로" 안동대학교 교육대학원 2009
15 고명균, "번역박통사와 박통사언해에 대하여" 한국외대 4 : 1992
16 김광해, "반대말사전" 국학자료원 1990
17 리형태, "동의어, 반의어, 동음어 사전" 한국문화사 1993
18 "대한한사전" 교학사 1998
19 이광호, "근대국어 표기법에 나타난 분철표기의 연구" 6 : 1987
20 최보일, "근대국어 유의어의 의미충돌에 관한 고찰" (2) : 1992
21 임지룡, "국어 의미론" 탑출판사 1993
22 심재기, "국어 어휘론 개설" 지식과 교양 2011
23 이광호, "국어 어휘 의미론" 월인 2004
24 박선옥, "국어 보조동사의 통사와 의미연구" 역락 2005
25 남성우, "구급방언해와 구급간이방의 동의어 연구" 지식과 교양 2011
26 남광우, "고어사전" 교학사 1997
27 고명균, "韓 日 漢字語의 同意關係 硏究 - ‘隣語大方’(1882年刊)을 中心으로 -" 한국언어문화교육학회 7 (7): 29-45, 2011
28 이광호, "[단행본] 조선 후기 한글 간찰(언간)의 역주 연구 1" 태학사 2005
29 "17세기 국어사전" 태학사 1995
결혼이주여성 가정의 부부간 협력적 의사소통에 나타난 사회적 상호작용 연구
거절 상황에서 일본인 한국어 학습자의 부가 전략 사용에 따른 한국인의 반응 연구 - 호칭과 되묻기 사용을 중심으로 -
해방 후의 기독교 선교사를 위한 한국어교육기관의 역사적 의미- Korean Language School(1949-1958) -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.95 | 0.95 | 0.9 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.9 | 0.85 | 1.159 | 0.41 |