RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      라프카디오 헤른의 일본 괴담과 아일랜드 = Japanese Ghost Stories of Lafcadio Hearn and His Irish Background.

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82631422

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      라프카디오 헤른 Lafcadio Hearn은 일본으로 건너가 귀화한 후 일본의 설화와 신구의 문물을 서구에 소개한 수많은 저술활동을 하였는데 일본에서는 그 업적이 평가받아 높은 인기를 누리고 있...

      라프카디오 헤른 Lafcadio Hearn은 일본으로 건너가 귀화한 후 일본의 설화와 신구의 문물을 서구에 소개한 수많은 저술활동을 하였는데 일본에서는 그 업적이 평가받아 높은 인기를 누리고 있는 반면, 모국 아일랜드에서는 극히 인지도가 낮아 대조를 이루고 있다.
      그의 저술 중에서도 특히 널리 알려진 일본의 괴담집과 관련된 기존의 연구동향을 보면 일본인 연구자들이 주로 번역 대상이 된 각 이야기의 출전 확인에 주력해온데 비해 아일랜드의 연구자들은 이야기의 선정 배경에 아일랜드의 신화나 전설의 영향이 작용하고 있음을 부각시키고 있어 이야기의 성립을 둘러싸고 일본과 아일랜드의 연구자들 간에 미묘한 시각차가 노정되고 있다.
      헤른이 청소년기에 아일랜드에서 겪은 불행 때문에 미국에서 기자 일을 하면서도 아일랜드에 대한 기술을 거의 남기지 않는 등, 오랫동안 자기 안의 아일랜드적 요소를 부정해온 것은 잘 알려진 사실이다. 그러나 어린 시절에 아일랜드의 민화나 전설을 다양한 루트를 접해 알고 있었고, 만년에 이르기까지 이를 모두 기억하고 있었음이 아일랜드와 일본에 남아 있는 친척이나 후손들의 증언을 통해 확인되고 있는데, 일본에 온 후 이즈모 出雲에서의 생활, 영국인 또는 영국 문물과의 접촉, 아들의 탄생 등을 경험하면서 어린 시절의 추억이 되살아나 일본의 괴담을 영역할 무렵에는 고티에나 중국의 괴담을 초역할 때와는 달리 어렸을 때 들었던 아일랜드 민화의 스토리나 모티브가 이야기 선택의 한 기제로 작용한 것으로 보인다.
      본고에서는 그의 대표작인 Kwaidan 괴담에 수록돼 있는 “The Story of Mimi-Nashi-Hoichi 귀 없는 호이치 이야기”와 “Mujina 너구리”, 그리고 “The Dream of Summer Day 여름 날의 꿈”이라는 기행문 속에 줄거리가 소개돼 있는 민화 “우라시마타로”를 예로 들어 이 이야기들과 아일랜드의 요정들인 “푸카 Puca”, “반쉬 Banshee”, “메로우 Merrow”가 등장하는 민화와의 관련성에 대해 논하였다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Lafcadio Hearn was born in 1850 of the Anglo-Irish and Greek parentage, and he emigrated to America at age 18, where he became a journalist and author. In 1890, he went to Japan as a newspaper correspondent and became a naturalized Japanese, whereupon...

      Lafcadio Hearn was born in 1850 of the Anglo-Irish and Greek parentage, and he emigrated to America at age 18, where he became a journalist and author. In 1890, he went to Japan as a newspaper correspondent and became a naturalized Japanese, whereupon he assumed the Japanese name of Yakumo Koizumi.
      In Japan, Hearn authored several collections of Japanese legends and ghost stories, such as Kwaidan:Stories and Studies of Strange Things, and they made him famous in the Western world.
      A review of previous research on Hearn's stories revealed a drastic contrast between the Japanese and Irish researchers. While the Japanese researchers tended to focus on tracing the original source of the stories, the Irish explored the influences of Hearn's Irish background on his choice of stories.
      It is well known that Hearn had denied his Irish identity while in America because of his unhappy experiences in Ireland. But he was exposed to Irish folk tales and myth through various channels during his youth, and he undoubtedly retained the stories during his later writing career.
      This paper seeks to establish thematic relationships between Hearn's Japanese stories such as “The Story of Mimi-Nashi- Hoichi,” “Mujina,” “Urashimataro,” and Irish folk tales such as “Puca,” “Banshee,” and “Merrow.”

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 中村和恵, "黒人の乳母(ダ)- ラフカディオハンとジンリス" 49 (49): 2004

      2 中田賢次, "耳なし芳一の話の原話をめぐって" 47 : 1985

      3 中西芳絵, "耳なし芳一の話 - 小泉八雲怪談論(その四)" 17 : 1985

      4 ベンチョンユ, "神の猿-ラフカディオハンの芸術と思想-" 恒文社 1992

      5 本健二, "研究のための手引き 小泉八雲考文目 - 1975年から1991年まで" 56 (56): 1991

      6 平川祐弘, "手にまつわる怪談 - ハン, ルファニュ, モパッサン" 6 : 2006

      7 平川祐弘, "怪談.奇談" 講談社 1996

      8 平川祐弘, "小泉八雲西洋出の夢" 新潮社 1980

      9 小泉凡, "小泉八雲参考文献目録(一九八四〜一九九七)" 43 (43): 1998

      10 田かおる, "小泉八雲のチェンバレン宛未表書簡−翻刻および解−" 30 : 1983

      1 中村和恵, "黒人の乳母(ダ)- ラフカディオハンとジンリス" 49 (49): 2004

      2 中田賢次, "耳なし芳一の話の原話をめぐって" 47 : 1985

      3 中西芳絵, "耳なし芳一の話 - 小泉八雲怪談論(その四)" 17 : 1985

      4 ベンチョンユ, "神の猿-ラフカディオハンの芸術と思想-" 恒文社 1992

      5 本健二, "研究のための手引き 小泉八雲考文目 - 1975年から1991年まで" 56 (56): 1991

      6 平川祐弘, "手にまつわる怪談 - ハン, ルファニュ, モパッサン" 6 : 2006

      7 平川祐弘, "怪談.奇談" 講談社 1996

      8 平川祐弘, "小泉八雲西洋出の夢" 新潮社 1980

      9 小泉凡, "小泉八雲参考文献目録(一九八四〜一九九七)" 43 (43): 1998

      10 田かおる, "小泉八雲のチェンバレン宛未表書簡−翻刻および解−" 30 : 1983

      11 池田雅之, "小泉八雲と日本文化 ハーンの再話文學" 56 (56): 1991

      12 平川祐弘, "小泉八雲との世界" 45 (45): 1991

      13 山理子, "小泉八雲 - 怪談の世界" 41 : 1998

      14 小泉凡, "再生の文学-小泉八雲とケルトの想像力" 113 : 1996

      15 原田煕史, "ラフカディオ・ハーン: 怪談 (Kwaidan)とその世界(一)" 57 : 1986

      16 小村志保, "ラフカディオ・ハーン―アイルランド史の視点から" 50 : 2005

      17 藤裕, "フカディオハン ひまわりを巡って - 怪談小論" 11 (11): 2000

      18 森亮, "ハーンが遺したもの―英語で書いた明治文学―" 71 : 1967

      19 光畑隆行, "ハンはなぜ 'weird tales' を再話したのか - 物語の言葉の力を 手がかりにして-" 14 : 2006

      20 井村君江, "ケルト妖精物語 の者あとがき" 筑摩書房 1986

      21 光畑隆行, "ケルトの承物語を語る乳母の記憶の糸を手繰って" 8 : 2001

      22 Matsuo, Taro, "Lafcadio Hearn(1850-1904) - His Irish Background and Appreciation of Japanese Culture -" 51 (51): 1983

      23 中田賢次, "Lafcadio Hearn 論考―怪談・Mujinaの成立をめぐって―" 916 : 1974

      24 Ronan, G. Sean, "Koizumu Lafcadio Hearn(Koizumi Yakumo) - His Life, Work and Irish Background -" Ireland Japan Association 1991

      25 Ronan, G. Sean, "Irish Writing on Lafcadio Hearn and Japan" Global Oriental 1997

      26 Lady Gregory, "Irish Mythology" Bounty 1994

      27 藤原万巳, "Fragmental Bodies, Words and Texts in Lafcadio Hearn's Literary World" 10 : 2006

      28 Yeats, W.B., "Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry" John Murray Publishers 1888

      29 Murray, Paul, "A Fantastic Journey : The Life and Literature of Lafcadio Hearn" Japan Library 1993

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.37 0.37 0.3
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.31 0.3 0.703 0.1
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼