- 芭蕉発句
- 선행연구
- 『おくのほそ道』
- Ⅰ. 와카(和歌)에 노래된「五月雨」
- Ⅱ. 렌가(連歌)에 노래된「사미다레(五月雨)」
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A104506478
2016
Korean
학술저널
77-81(5쪽)
0
상세조회0
다운로드목차 (Table of Contents)
전후 오키나와의 평화하는 시민단체 - 조선인 군부와 시민단체의 평화 활동, 그리고 다크투얼리즘의 가능성 -
「文学的翻訳」の背景 ― 谷崎潤一郎はなぜ『源氏物語』を訳したのか