프랑쏘아 모리악의 대부분의 다른 작품들에서와 마찬가지로 초기작품인 « La Chair et le sang » 속에서도 자연(Nature), 특히 나무(arbre)는 중요한 의미를 가진다. 그의 작품을 읽는 독자들...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A104672333
2004
-
KCI등재후보
학술저널
21-21(1쪽)
0
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
프랑쏘아 모리악의 대부분의 다른 작품들에서와 마찬가지로 초기작품인 « La Chair et le sang » 속에서도 자연(Nature), 특히 나무(arbre)는 중요한 의미를 가진다. 그의 작품을 읽는 독자들...
프랑쏘아 모리악의 대부분의 다른 작품들에서와 마찬가지로 초기작품인 « La Chair et le sang » 속에서도 자연(Nature), 특히 나무(arbre)는 중요한 의미를 가진다.
그의 작품을 읽는 독자들은, 작가가 그의 고향 지롱드지방과 보르도에 얼마나 큰 애정을 나타내는지, 자연을 그려내는 그의 詩같은 운문의 풍요로움과 나무를 표현하는 그의 화려한 문체의 정확함을 통해서 곧 이해할 수 있다.
계절의 변화에 따라 모습을 달리하는 웅장한 소나무, 무성한 가지의 전나무 그리고 거대한 원을 만드는 마로니에 등을 충실히 그려냄으로써 프랑쏘아 모리악은 자연과 나무에 대하여 각별한 애호를 서술하고 있다.
등장인물들은, 소설가가 아직도 생생히 기억하는, 이 나무들을 단지 삶의 배경으로만 여기지 않고 거기에 그들의 미묘한 감정과 내적인 심리상태를 비추어 거기로부터 인간적인 기쁨과 슬픔 그리고 위안과 비난을 느낀다.
나무도, 작가의 어린시절의 마을사람들인, 이 주인공들을 한낱 농부로만 여기지 않고 그들을 지켜보며 그들이 처한 상황과 감정변화에 깊이 동요되고 동반자가 되어 그들과 함께 기뻐하고 애통해하는 하나의 생명체가 된다.
« La Chair et le sang »에서 나무와 등장인물 Claude는 서로를 기대고 있는 단순한 상대자가 아니라 서로의 깊숙한 내면에 직접적으로 간여하는 뗄 수 없는 관계로 나타나고 있음을 독자들은 알 수 있다.
나무의 매개로 이런 긴밀한 관계를 전달함으로써 그의 작품속의 장중한 광경이 주는 감동은 독자들을 사로잡는다.
발자크, 모더니티와 시민문화(Ⅰ) - 『라보엠의 왕자(Un prince de la Boh?me)』읽기 -
제7차 교육과정 프랑스어 교과서 집필 및 검정상의 문제점과 개선 방안 연구
한국인 화자에 의해 발음된 프랑스어 지각에 관한 연구 - 프랑스어를 배우는 한국인의 발음 교정을 위한 몇 가지 제안 (1) -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.33 | 0.33 | 0.29 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.28 | 0.24 | 0.516 | 0.05 |