RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      프랑스국립도서관 필사본장서부에 소장된 한국 고문헌 연구 = Research on Korean Rare Books in Bibliothèque Nationale de France

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103588594

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper studies and analyses Korean rare books preserved in the Département des Manuscrits de la Bibliothèque Nationale de France. The collections categorized as Korean rare books include 137 titles and 316 volumes in the Département. As 3 titles and 10 books are found to be Chinese and Japanese rare books, 126 titles and 278 volumes are investigated excluding sheets of talisman with 8 titles and 28 volumes.
      Examining these by subjects, there are 12 titles and 34 books of Classics, 60 titles and 106 books of History, 46 titles and 91 books of Sciences and Arts, and 8 titles and 47 books of Literature.
      By publishing period, they range from Yukjobeopbodangyeong published in 1370 to Kwanbo (Government Gazette) in 20th century. Expecially most of the books were published in late 19th century when Victor Collin de Plancy stayed in Korea for collecting books.
      Woodblock printed books make up the greatest portion of Korean rare book printing type, whereas there exist 18 metal printed books and 23 manuscript ones.
      Judging from the fact that dictionary of Chinese characters and syllables, Interpreting and Translation take up a big part of the collection, it is understood that the Victor Collin de Plancy collected them with deep interest in linguistics.
      Research on Korean rare books in Bibliothèque nationale de France were focused on Uigwe (Ceremony manual) or Jikji, and only some researchers partly studied before. This research has special meaning that total Korean collections preserved in Département des Manuscrits are investigated for the first time. It is expected that this research provides a foundation on related research.
      번역하기

      This paper studies and analyses Korean rare books preserved in the Département des Manuscrits de la Bibliothèque Nationale de France. The collections categorized as Korean rare books include 137 titles and 316 volumes in the Département. As 3 title...

      This paper studies and analyses Korean rare books preserved in the Département des Manuscrits de la Bibliothèque Nationale de France. The collections categorized as Korean rare books include 137 titles and 316 volumes in the Département. As 3 titles and 10 books are found to be Chinese and Japanese rare books, 126 titles and 278 volumes are investigated excluding sheets of talisman with 8 titles and 28 volumes.
      Examining these by subjects, there are 12 titles and 34 books of Classics, 60 titles and 106 books of History, 46 titles and 91 books of Sciences and Arts, and 8 titles and 47 books of Literature.
      By publishing period, they range from Yukjobeopbodangyeong published in 1370 to Kwanbo (Government Gazette) in 20th century. Expecially most of the books were published in late 19th century when Victor Collin de Plancy stayed in Korea for collecting books.
      Woodblock printed books make up the greatest portion of Korean rare book printing type, whereas there exist 18 metal printed books and 23 manuscript ones.
      Judging from the fact that dictionary of Chinese characters and syllables, Interpreting and Translation take up a big part of the collection, it is understood that the Victor Collin de Plancy collected them with deep interest in linguistics.
      Research on Korean rare books in Bibliothèque nationale de France were focused on Uigwe (Ceremony manual) or Jikji, and only some researchers partly studied before. This research has special meaning that total Korean collections preserved in Département des Manuscrits are investigated for the first time. It is expected that this research provides a foundation on related research.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 옥영정, "한글본 「뎡니의궤」의 서지적 분석" 한국서지학회 (39) : 139-168, 2008

      2 다니엘 부셰, "한국학의 선구자 모리스 꾸랑 上" 51 : 153-194, 1986

      3 남권희, "프랑스국립도서관 소장 직지 원본 조사 연구" 한국서지학회 (35) : 59-81, 2006

      4 이진명, "프랑스 국립도서관 및 동양어대학 도서관 소장 한국학 자료의 현황과 연구 동향" 2 : 183-221, 2003

      5 W. F. 샌즈, "조선비망록" 집문당 1999

      6 이기봉, "정상기의 《동국지도》 수정본 계열의 제작 과정에 대한 연구" 한국문화역사지리학회 20 (20): 56-88, 2008

      7 마르크 오랑주, "서울의 추억: 한불 1886-1905" 고려대학교 박물관 2006

      8 프랑스극동연구원, "서울의 추억: 한불 1886-1905" 고려대학교 박물관 2006

      9 이희재, "백운화상초록직지심체요절과 조선 초기 활자 인쇄 문화" 한국서지학회 (28) : 99-136, 2004

      10 이은령, "모리스 쿠랑의 서한과 한국학자의 세 가지 초상 -『플랑시 문서철』(PAAP, Collin de Plancy Victor)에 새겨진 젊은 한국학자의 영혼에 대하여-" 열상고전연구회 (44) : 75-141, 2015

      1 옥영정, "한글본 「뎡니의궤」의 서지적 분석" 한국서지학회 (39) : 139-168, 2008

      2 다니엘 부셰, "한국학의 선구자 모리스 꾸랑 上" 51 : 153-194, 1986

      3 남권희, "프랑스국립도서관 소장 직지 원본 조사 연구" 한국서지학회 (35) : 59-81, 2006

      4 이진명, "프랑스 국립도서관 및 동양어대학 도서관 소장 한국학 자료의 현황과 연구 동향" 2 : 183-221, 2003

      5 W. F. 샌즈, "조선비망록" 집문당 1999

      6 이기봉, "정상기의 《동국지도》 수정본 계열의 제작 과정에 대한 연구" 한국문화역사지리학회 20 (20): 56-88, 2008

      7 마르크 오랑주, "서울의 추억: 한불 1886-1905" 고려대학교 박물관 2006

      8 프랑스극동연구원, "서울의 추억: 한불 1886-1905" 고려대학교 박물관 2006

      9 이희재, "백운화상초록직지심체요절과 조선 초기 활자 인쇄 문화" 한국서지학회 (28) : 99-136, 2004

      10 이은령, "모리스 쿠랑의 서한과 한국학자의 세 가지 초상 -『플랑시 문서철』(PAAP, Collin de Plancy Victor)에 새겨진 젊은 한국학자의 영혼에 대하여-" 열상고전연구회 (44) : 75-141, 2015

      11 이혜은, "꼴레쥬 드 프랑스 소장 한국 고서의 현황과 활용방안" 한국문헌정보학회 45 (45): 235-251, 2011

      12 엄승희, "근대기 세브르국립도자박물관의 한국 도자기 소장과 수용 ― 2015년 소장현황을 기점으로" 한국근현대미술사학회(구 한국근대미술사학회) (29) : 261-286, 2015

      13 오상학, "鄭尙驥의 「東國地圖」에 關한 硏究: 製作過程과 寫本들의 系譜를 中心으로" 서울대학교 대학원 1994

      14 황정하, "『直指』의 刊行과 傳存 經緯" 역사실학회 (35) : 37-88, 2008

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-03-20 학회명변경 영문명 : The Institute of Korea Bibliography -> Korean Society of Bibliography KCI등재
      2019-03-19 학술지명변경 외국어명 : Journal of the Institute of Bibliography -> Journal of Studies in Bibliography KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-06 학회명변경 한글명 : 서지학회 -> 한국서지학회
      영문명 : The Institute Of Bibliography -> The Institute of Korea Bibliography
      KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1998-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.47 0.47 0.46
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.45 0.42 1.107 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼