RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      일본 문인들이 바라본 최승희  :  기쿠오카 구리(菊岡久利)와 사이토 모키치(斎藤茂吉)를 중심으로 = Japanese Writers' View of Choi Seung-Hee

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A35496558

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      本論文は菊岡久利の 「舞臺の崔承喜」 と재藤茂吉の 「舞踊」 を中心にして、 植民地時代の日本の文人たちが崔承喜をざのようにみていたを調べたものでぁゐ。 まず、 茂吉は彼女の舞...

      本論文は菊岡久利の 「舞臺の崔承喜」 と재藤茂吉の 「舞踊」 を中心にして、 植民地時代の日本の文人たちが崔承喜をざのようにみていたを調べたものでぁゐ。 まず、 茂吉は彼女の舞踊から 「朝鮮の光」 を발見した。 もちろん、 彼女の踊りから 「朝鮮的なもの」 を발見したのは、 彼が最初ではない。 はやくも川端康成が彼女のダソスから朝鮮民族の 「におい」 を嗅いだが、 以後、 日本文人の大多數が彼女の舞踊から 「朝鮮的なもの」 を感じていた。
      確かに彼女の踊りには 「朝鮮の匂ぃ」 が强かった。 菊岡も彼女の舞踊を見ながら朝鮮と朝鮮の歷史、 そして朝鮮人の仲間を思ぃ出した。 しかしながら、 菊岡はそれだけで滿足するとができなかった。 彼は彼女に朝鮮の火を燃やす心を要求してぃた。 すなわち、 彼は彼女の朝鮮舞踊が喚起させる朝鮮的な匂ぃに滿足できず、 より强烈な朝鮮人としての 「염の胸」 を願っていたのである。
      このように、 崔承喜の踊りに대する茂吉と菊岡の評가は微妙に違う。 だが、 どちらにしても、 金違壽が 「彼女が存在するということ自体が、 ぼくらには一つの希望でした」 といつたように、 崔承喜が당時日本の植民統治の下で呻いていた朝鮮人たちに民族的な自負心を持たせた存在であったことに변りはない。

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 목차
      • Ⅰ. 시작하는 말
      • Ⅱ. '반도의 무희'와 기쿠오카 구리의 「무대의 최승희」
      • Ⅲ. 사이토 모키치의 「무용」
      • Ⅳ. 끝맺는 말
      • 목차
      • Ⅰ. 시작하는 말
      • Ⅱ. '반도의 무희'와 기쿠오카 구리의 「무대의 최승희」
      • Ⅲ. 사이토 모키치의 「무용」
      • Ⅳ. 끝맺는 말
      • □ 참고문헌
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼