In this paper, we studied the principle of left and right phonetic notation of Mako-Inkyo compared with Go’on and Kan’on. The results are summarized as follows. 1) The second opened rhyme Yuan(元) appears as -on, -an/-at, -en types in Go’on, bu...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A108294760
2022
Korean
Mako-Inkyo ; Kana Notations ; Group Shan ; 마광운경 ; 자음규정 ; 산섭
KCI등재
학술저널
347-364(18쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In this paper, we studied the principle of left and right phonetic notation of Mako-Inkyo compared with Go’on and Kan’on. The results are summarized as follows. 1) The second opened rhyme Yuan(元) appears as -on, -an/-at, -en types in Go’on, bu...
In this paper, we studied the principle of left and right phonetic notation of Mako-Inkyo compared with Go’on and Kan’on. The results are summarized as follows.
1) The second opened rhyme Yuan(元) appears as -on, -an/-at, -en types in Go’on, butdescribed as -on/-ot, -en/-et types in Mako-Inkyo.
2) The third rounded rhyme of Yuan(元) appears as -(w)on/-(w)ot, -an/-at, -en types inGo’on. However, Velar・Guttural are written in -wan/-wat type, and Labial is describedmainly as -on/-ot type in Mako-Inkyo.
3) The second opened rhyme Xian(仙) appears mainly as -en/-et type in Go’on・Kan’on・Mako-Inkyo. But [ベン面] of the initial of Ming(明) should be changed to [メイ] on Kan’on inMako-Inkyo.
4) The third rounded rhyme of Xian(仙) appears mainly as -(w)en/-(w)et type, and -wan, -wen, -on types are mixed in Go’on, but is written in -(w)en/-(w)et type in Mako-Inkyo5) The fourth rounded rhyme of Xian(先) appears -(w)en/-(w)et type in Go’on・Kan’on・Mako-Inkyo. But some characters ending in [チ] will have to be corrected with [ツ] on Go’on inMako-Inkyo.
6) The Final-t of Go’on only as [チ] and Kan’on only as [ツ] in Mako-Inkyo. It can also beseen in Sino-Japanese dictionaries.
국문 초록 (Abstract)
본고에서는 『磨光韻鏡』의 左・右音注를 실제 吳音・漢音 資料와 비교・분석하고『磨光韻鏡』 山攝 3・4等韻에 출현하는 字音 규정의 문제점을 고찰하였다. 그 결과를 정리하면 다음과 ...
본고에서는 『磨光韻鏡』의 左・右音注를 실제 吳音・漢音 資料와 비교・분석하고『磨光韻鏡』 山攝 3・4等韻에 출현하는 字音 규정의 문제점을 고찰하였다. 그 결과를 정리하면 다음과 같다.
1) 開口3等 元韻은 吳音資料에서 -on형, -an/-at형, -en형으로 출현하는데 『磨光韻鏡』 左音注에서는 -on/-ot형과 -en/-et형으로 기재하고 있다.
2) 合口3等 元韻은 吳音資料에서 -(w)on/-(w)ot형, -an/at형, -en형으로 나타나는데, 『磨光韻鏡』 左音注에서 牙喉音字는 -wan/-wat형으로, 脣音字는 주로 -on/-ot형으로 기재하고 있다.
3) 開口3等 仙韻은 吳音・漢音資料와 磨光韻鏡 左・右音注에서 모두 -en/-et형으로 기재하고있는데, 『磨光韻鏡』 右音注에서 明母의 [ベン面]는 [メン面]로 수정해야 할 것이다.
4) 合口3等 仙韻은 吳音資料에서 대부분 -(w)en/-(w)et형으로 나타나며 -wan형, -wen형, -on형이 혼재하는데,『磨光韻鏡』 左音注에서는 -(w)en/-(w)et형으로 기재하고 있다.
5) 4等 先韻은 吳音・漢音資料와『磨光韻鏡』左・右音注에서 모두 -(w)en/-(w)et형으로 기재하고있다.
6) 舌內入聲韻尾를 『磨光韻鏡』에서 左音注는 [チ]로, 右音注는 [ツ]로 규정하려는 경향이 보이며, 이러한 규정 태도는 현용 漢和辭典에까지 영향을 끼쳤을 가능성이 크다고 판단된다.
1 이경철, "한국한자음 양성·입성운의 개구 3등 갑을류 구별 양상 -일본한자음과의 비교를 중심으로-" 동아시아일본학회 (44) : 491-507, 2012
2 金正彬, "일본오음연구" 책사랑 443-452, 2007
3 坂井健一, "魏晉南北朝字音研究" 汲古書院 359-367, 1975
4 이경철, "韓國漢字音의 輕脣音化 반영여부에 관한 考察 -日本漢字音과의 比較를 중심으로-" 일본연구소 36 : 323-343, 2012
5 湯沢質幸, "近世儒学韻学と唐音"訓読の中の唐音直読の軌跡-" 勉誠出版 285-319, 2014
6 林慶勳, "論"磨光韻鏡"的特殊歸字" 臺灣學生書局 1 : 297-320, 1994
7 孟垚 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 遇攝韻 字音 규정의 問題点" 한국일본학회 (129) : 145-164, 2021
8 孟垚 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 通攝韻 字音 규정의 문제점" 한국일어교육학회 (58) : 57-76, 2022
9 맹요 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 流攝韻 字音 규정의 문제점" 일본학국제비교연구소 53 : 285-302, 2021
10 孟垚 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 江・宕攝韻 字音 규정의 문제점" 한국일본학회 (131) : 101-119, 2022
1 이경철, "한국한자음 양성·입성운의 개구 3등 갑을류 구별 양상 -일본한자음과의 비교를 중심으로-" 동아시아일본학회 (44) : 491-507, 2012
2 金正彬, "일본오음연구" 책사랑 443-452, 2007
3 坂井健一, "魏晉南北朝字音研究" 汲古書院 359-367, 1975
4 이경철, "韓國漢字音의 輕脣音化 반영여부에 관한 考察 -日本漢字音과의 比較를 중심으로-" 일본연구소 36 : 323-343, 2012
5 湯沢質幸, "近世儒学韻学と唐音"訓読の中の唐音直読の軌跡-" 勉誠出版 285-319, 2014
6 林慶勳, "論"磨光韻鏡"的特殊歸字" 臺灣學生書局 1 : 297-320, 1994
7 孟垚 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 遇攝韻 字音 규정의 問題点" 한국일본학회 (129) : 145-164, 2021
8 孟垚 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 通攝韻 字音 규정의 문제점" 한국일어교육학회 (58) : 57-76, 2022
9 맹요 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 流攝韻 字音 규정의 문제점" 일본학국제비교연구소 53 : 285-302, 2021
10 孟垚 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 江・宕攝韻 字音 규정의 문제점" 한국일본학회 (131) : 101-119, 2022
11 孟垚 ; 이경철, "磨光韻鏡에 걸친 效攝韻 字音 규정의 문제점" 일본연구소 (56) : 29-43, 2022
12 文雄, "磨光韻鏡字庫 上" 浪華書林 99-108, 1788
13 文雄, "磨光韻鏡 上"
14 白惠英, "漢和辭典의 字音에 관한 硏究" 東國大學校 2016
15 이경철 ; 백혜영, "漢和辭典 舌內入聲韻尾字의 字音規定에 관하여" 동북아시아문화학회 1 (1): 83-97, 2014
16 백혜영 ; 이경철, "漢和辭典 山攝韻 字音 規定의 문제점" 동북아시아문화학회 1 (1): 323-343, 2016
17 李京哲, "日本漢字音의 理解" 책사랑 269-270, 2006
18 이경철, "日本漢字音의 字音形에 나타나는 拍의 關與에 대해서 -1拍과 2拍의 混在를 중심으로-" 한국일본어학회 (25) : 129-141, 2009
19 小倉肇, "日本呉音の研究" 新典社 316-331, 1995
20 송재한, "日本 吳音의 韻類體系 硏究" 동국대학교 대학원 2012
21 岡島昭浩, "文雄におけるムとン"磨光韻鏡 華音の17転19転ム表記の意味"" 九州大学大学院人文科学研究院 85 : 21-33, 1988
22 佐々木勇, "平安鎌倉時代に於ける日本漢音の研究" 汲古書院 132-162, 2009
23 沼本克明, "平安鎌倉時代に於ける日本漢字音に就いての研究" 武蔵野書院 566-, 1982
24 이경철, "常用漢字表 山攝韻字의 字音 분류" 한국일어일문학회 100 (100): 209-227, 2017
25 최지수, "山攝韻의 韓․日 漢字音의 수용양상 및 韓․中․日 漢字音의 대응체계에 관한 연구 -韓․中․日 漢字音의 통합비교분운표 데이터베이스 구축을 중심으로-" 인문학연구원 (61) : 199-249, 2021
26 岡本勲, "字母と等韻について" 中京大學文學部 25 : 187-, 1991
27 有坂秀世, "国語音韻史の研究" 三省堂 369-374, 1957
28 이경철, "中古音 多音字의 互用에 관한 고찰 - 3・4等韻을 중심으로 -" 한국일본학회 (116) : 45-63, 2018
29 文雄, "三音正譌, 寺町通御池上ル町(平安) 柳田三郎兵衛"
30 맹요 ; 이경철, "『마광운경(磨光韻鏡)』 해섭운(蟹攝韻) 자음(字音) 규정의 문제점 - 1·2등운을 중심으로 -" 인문과학연구소 61 (61): 55-82, 2022
31 맹요 ; 이경철, "『마광운경(磨光韻鏡)』 증섭운(曾攝韻) 자음(字音) 규정 고찰" 인문학연구소 37 : 205-227, 2022
32 平田直子, "『磨光韻鏡』唐音と中国語中古音対照表" 北九州市立大学 153 : 137-253, 2021
33 맹요 ; 이경철, "『磨光韻鏡』 梗攝韻에 나타나는 字音 규정의 문제점" 인문학연구원 (51) : 437-466, 2022
34 平田直子, "『三音四声字貫』の「支那音」と『磨光韻鏡』の「唐音」" 北九州市立大学国際教育交流センター 17 : 87-102, 2019
일본 소시민의 ‘여가 생활’ 연구 - 1920,30년대 소시민영화를 중심으로 -
한국 콘텐츠 투어리즘의 확장가능성 탐색 - ‘일본의 콘텐츠 투어리즘’의 수업실천을 통해 -
『대동아권동화총서』, 소환되는 트랜스 동아시아 문화의 기억-『공자님과 거문고 소리(孔子さまと琴の音)』를 중심으로 -