Objectives: The difference between Injinho-tang (茵蔯蒿湯) and Chijadaehwang-tang (梔子大黃湯), which treat dampness-heat-jaundice (濕熱黃疸) in the Sanghanron (傷寒論) and Geumgweyoryak (金匱要略), was examined. Metho...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Objectives: The difference between Injinho-tang (茵蔯蒿湯) and Chijadaehwang-tang (梔子大黃湯), which treat dampness-heat-jaundice (濕熱黃疸) in the Sanghanron (傷寒論) and Geumgweyoryak (金匱要略), was examined. Metho...
Objectives: The difference between Injinho-tang (茵蔯蒿湯) and Chijadaehwang-tang (梔子大黃湯),
which treat dampness-heat-jaundice (濕熱黃疸) in the Sanghanron (傷寒論) and
Geumgweyoryak (金匱要略), was examined.
Methods: In the Sanghanron and Geumgweyoryak, I investigated the articles related to
Injinho-tang and Chijadaehwang-tang, and reviewed the articles and the prescriptions.
Results: There were several differences between the two prescriptions, between the location of
disease (病位), the decoction method (煎藥法), and the indication (主治).
Conclusions: The major purpose of Gardenia jasminoides Ellis (梔子) and Rheum tanguticum (大
黃) is different in both prescriptions. Injinho-tang is to eliminate heat and drain dampness (淸熱
利濕), while