RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏』에 대한 문헌학적 고찰 = A Philological Study on Dafangguangfohuayanjing Rubusiyijietuojingjie Puxianxingyuanpin Biexingshu

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104582162

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In East Asian Buddhist faith and practice, the ten practices and vows presented in Dafangguangfohuayanjing Rubusiyijietuojingjie Puxianxingyuanpin (大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願品) (hereafter DRP) are one of the most important doctrines. This text has also been circulated separately from DRP as an independent sūtra (hereafter PX), and there is only one commentary on PX by Chengguan (澄觀) (別行疏, hereafter PXC). In spite of its value, research on PXC has been inadequate up till now. This paper aims at figuring out the present status of PXC manuscripts and xylographs and trying to make a stemma of PXC by comparing its various manuscripts/xylographs.
      Among the extant manuscripts/xylographs of PXC, I examined the following: ① a manuscript written by Tanei (湛睿, 1271~1346), Japan ② a xylograph printed in the Koryo dynasty, Korea ③ a xylograph printed in the Chosun dynasty, Korea ④ a xylograph included in Jiaxing dazangjing from Ming China Regarding PXC, there is a commentary on PXC written by Zongmi (宗密) and a commentary on DRP written by Chengguan, the latter of which has many parts similar to PXC. I also used both to compare all the above manuscripts/xylographs (①-④) of PXC.
      By analyzing the structure and the content of all editions of PXC, I made a preliminary stemma of PXC. According to this stemma, it seems that among the manuscripts/xylographs, ① and ② are included in a same lineage while ③ and ④ are similar. It is remarkable that there was a change in the manuscripts/xylographs of PXC between the Koryo and Chosun dynasties and that afterward, the Chosun dynasty version began to be circulated as the main text up to the present day.
      번역하기

      In East Asian Buddhist faith and practice, the ten practices and vows presented in Dafangguangfohuayanjing Rubusiyijietuojingjie Puxianxingyuanpin (大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願品) (hereafter DRP) are one of the most impor...

      In East Asian Buddhist faith and practice, the ten practices and vows presented in Dafangguangfohuayanjing Rubusiyijietuojingjie Puxianxingyuanpin (大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願品) (hereafter DRP) are one of the most important doctrines. This text has also been circulated separately from DRP as an independent sūtra (hereafter PX), and there is only one commentary on PX by Chengguan (澄觀) (別行疏, hereafter PXC). In spite of its value, research on PXC has been inadequate up till now. This paper aims at figuring out the present status of PXC manuscripts and xylographs and trying to make a stemma of PXC by comparing its various manuscripts/xylographs.
      Among the extant manuscripts/xylographs of PXC, I examined the following: ① a manuscript written by Tanei (湛睿, 1271~1346), Japan ② a xylograph printed in the Koryo dynasty, Korea ③ a xylograph printed in the Chosun dynasty, Korea ④ a xylograph included in Jiaxing dazangjing from Ming China Regarding PXC, there is a commentary on PXC written by Zongmi (宗密) and a commentary on DRP written by Chengguan, the latter of which has many parts similar to PXC. I also used both to compare all the above manuscripts/xylographs (①-④) of PXC.
      By analyzing the structure and the content of all editions of PXC, I made a preliminary stemma of PXC. According to this stemma, it seems that among the manuscripts/xylographs, ① and ② are included in a same lineage while ③ and ④ are similar. It is remarkable that there was a change in the manuscripts/xylographs of PXC between the Koryo and Chosun dynasties and that afterward, the Chosun dynasty version began to be circulated as the main text up to the present day.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      동아시아 불교 신행에 있어서 『大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願 品』의 십종행원은 중요한 수행방편과 사상으로 알려져 있다. 십종행원은 독립된 별행경 『보현행원품』으로 유통되었고 주석서로는 유일하게 징관의 『大 方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏』가 있다. 그러나 지금까지『별행소』에 대한 연구는 미진하였다고 생각된다. 특히 『별행소』의 제본현황이나 제본간의 비교분석은 아직까지 이루어진 바가 없었다. 본 논문은 문헌학적인 접근으로 현존하고 있는 『별행소』의 제본현황을 파악하고 관련 문헌들과의 교감을 통해 계통도를 밝혀보았다.
      현존하는 제본 가운데 확인한 『별행소』는 일본의 담예 필사본, 한국의 고려시대 목판본, 조선시대 목판본 그리고 명득이 교정한 중국의 가흥대장경에입장되어 있는 본 등이다. 또한 종밀의 『大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏鈔』 (6권)와 징관의 『華嚴經行願品疏』(10권)의 제본도 참조하여 교감하였다.
      그리고 그 교감 결과를 구성적인 면과 내용적인 면으로 나누어 분석함으로써 『별행소』의 가설적인 계통을 파악할 수 있었다. 즉, 담예의 필사본과 고려시대 목판본이 같은 계열로 보이며 가흥대장경본과 조선시대본이 동일한 본임을 알 수 있었다. 시기적으로는 담예의 필사본과 고려목판본이 가흥대장경본보다 오래된 것으로 보인다. 또한 한국에서 고본이 유통되다가 조선시대에 이르러 가흥대장경본 계열로 바뀌어 유통되어져 오는 것은 특이한 점이라고 할 수 있다.
      번역하기

      동아시아 불교 신행에 있어서 『大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願 品』의 십종행원은 중요한 수행방편과 사상으로 알려져 있다. 십종행원은 독립된 별행경 『보현행원품』으로 유...

      동아시아 불교 신행에 있어서 『大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願 品』의 십종행원은 중요한 수행방편과 사상으로 알려져 있다. 십종행원은 독립된 별행경 『보현행원품』으로 유통되었고 주석서로는 유일하게 징관의 『大 方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏』가 있다. 그러나 지금까지『별행소』에 대한 연구는 미진하였다고 생각된다. 특히 『별행소』의 제본현황이나 제본간의 비교분석은 아직까지 이루어진 바가 없었다. 본 논문은 문헌학적인 접근으로 현존하고 있는 『별행소』의 제본현황을 파악하고 관련 문헌들과의 교감을 통해 계통도를 밝혀보았다.
      현존하는 제본 가운데 확인한 『별행소』는 일본의 담예 필사본, 한국의 고려시대 목판본, 조선시대 목판본 그리고 명득이 교정한 중국의 가흥대장경에입장되어 있는 본 등이다. 또한 종밀의 『大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏鈔』 (6권)와 징관의 『華嚴經行願品疏』(10권)의 제본도 참조하여 교감하였다.
      그리고 그 교감 결과를 구성적인 면과 내용적인 면으로 나누어 분석함으로써 『별행소』의 가설적인 계통을 파악할 수 있었다. 즉, 담예의 필사본과 고려시대 목판본이 같은 계열로 보이며 가흥대장경본과 조선시대본이 동일한 본임을 알 수 있었다. 시기적으로는 담예의 필사본과 고려목판본이 가흥대장경본보다 오래된 것으로 보인다. 또한 한국에서 고본이 유통되다가 조선시대에 이르러 가흥대장경본 계열로 바뀌어 유통되어져 오는 것은 특이한 점이라고 할 수 있다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김유리, "「六經合部」의 板本 硏究" 2013

      2 조윤호, "보현행원사상 연구를 위한 문헌학적 접근" 불교학연구회 4 : 8-190, 2002

      3 "문화재청"

      4 신규탁, "규봉종밀과 법성교학" 올리브그린 2013

      5 "국립중앙박물관"

      6 "국가기록유산"

      7 澄觀, "行願疏, 담예필사본"

      8 慧苑, "行願品"

      9 澄觀, "華嚴經行願品疏 10, X7"

      10 澄觀, "華嚴經"

      1 김유리, "「六經合部」의 板本 硏究" 2013

      2 조윤호, "보현행원사상 연구를 위한 문헌학적 접근" 불교학연구회 4 : 8-190, 2002

      3 "문화재청"

      4 신규탁, "규봉종밀과 법성교학" 올리브그린 2013

      5 "국립중앙박물관"

      6 "국가기록유산"

      7 澄觀, "行願疏, 담예필사본"

      8 慧苑, "行願品"

      9 澄觀, "華嚴經行願品疏 10, X7"

      10 澄觀, "華嚴經"

      11 納富常天, "湛睿の華嚴敎學" 南都佛敎硏究会 (38) : 35-51, 1977

      12 不空, "普賢菩薩行願讚, T10"

      13 義天, "新編諸宗教藏總錄 1, T55"

      14 佛馱跋陀羅, "文殊師利發願經, T10"

      15 釋如惺, "大明高僧傳 4, T50"

      16 宗密, "大方廣佛華嚴經普賢行願品隨疏義記"

      17 宗密, "大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏鈔, J15"

      18 澄觀, "大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏, J12"

      19 澄觀, "大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏"

      20 般若, "大方廣佛華嚴經, T10"

      21 聶道眞, "三曼陀跋陀羅菩薩經, T14"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 신청제한 (등재후보2차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.27 0.27 0.37
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.35 0.34 0.743 0.1
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼