This paper aims to examine the characteristics of the poems written in Beijing by Nam Gong-cheol, who went to Beijing in 1807 as an envoy, Dongjisa Jeongsa 冬至正使. In addition to official events, there were many restrictions on outside access, s...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107121813
2020
-
남공철 ; 南公轍 ; 연행시 ; 문천상 ; 文天祥 ; 옥동교 ; 玉東橋 ; 저유인 ; 褚裕仁 ; 오사권 ; 吳思權 ; 상원 ; 上元 ; 객수 ; 客愁 ; 답교 ; 踏橋 ; Nam Gong-cheol ; visiting Beijing ; Wen Tian-xiang ; Yudongqiao ; Chu Yu-ren ; Wu Si-quan ; Daeboreum ; homesickness
800
KCI등재
학술저널
161-185(25쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper aims to examine the characteristics of the poems written in Beijing by Nam Gong-cheol, who went to Beijing in 1807 as an envoy, Dongjisa Jeongsa 冬至正使. In addition to official events, there were many restrictions on outside access, s...
This paper aims to examine the characteristics of the poems written in Beijing by Nam Gong-cheol, who went to Beijing in 1807 as an envoy, Dongjisa Jeongsa 冬至正使. In addition to official events, there were many restrictions on outside access, so he had so much leisure time. Nevertheless, while staying in Beijing for more than a month, Nam Gong-cheol wrote 17 poems, which cannot be said to be that many. In this paper, I would like to look at Nam Gong-cheol's poems by referring to his Yeonhaengnok, which described more specific situations at the time.
Nam Gong-cheol's poems can be largely distinguished by reciting the impressions felt by seeing the wonderful scenery, old ruins, and reciting in the process of interacting with the people of the Qing Dyna sty. Just as Nam Gong-cheol was good at pictorial depiction in his prose, this characteristic is confirmed in his poems, especially in poems written about the wonderful scenery of Beijing. In addition, works that express the feelings of visiting the old ruins and the homesickness of a traveler are also noticeable. On the other hand, Nam Gong-cheol also worked hard to communicate with the people of the Qing Dynasty in Beijing. In particular, many poems exchanged with those who met in person, such as Chu Yu-ren褚裕仁. These poems are mainly based on the evaluation of the people in them or what happened in the process of meeting.
There are 50 poems created during the traveling Beijing, which cannot be said to be few. However, more than half of them were written on the way to Beijing, and since then, the number became fewer and fewer. In recent years, as Nam Gong-cheol's Yeonhaengnok was introduced to the academic world, it is now possible to estimate the reason why Nam Gong-cheol's poems show such a pattern. In other words, he devoted himself to recording experiences in detail in prose, and poems were created only in unavoidable situations, that is, implicit expressions of emotion or having companionships with Qing Dynasty people.
서진(徐振), 백준(柏葰) 작품과 조선문화의 표상 -명·청 문단과의 영향을 중심으로-
김창흡(金昌翕)의 『응재유고(凝齋遺稿)』 비평(批評) 연구(硏究)
동야(東埜) 김양근(金養根)의 시조 한역 양상과 그 의미