RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      高句麗의 ‘遊人’에 대하여 = A Study on Yu-in(遊人) in Korguyo(高句麗)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82682192

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This article examines historical facts about Yu-in(遊人) people appearing in Sui-suo Koryojun(隋書 高麗傳). According to the text, they were taxal every three years and the burden caused by it was lighter than that of the common Koguryo(高句麗) populations. This can be regarded as an evidence that they occupied a special position socially. In former studies, they were conceived variously such as the poor(貧窮民), prostitutors(賣淫女), subordinate group(附庸民) or musicians(樂人). But it looks that they satisfied at relatively simple comprehensions about Yu-in and tended to focus on their peculiar character itself.
      Therefore, here I trial to figure out certain realities concerning Yu-in, especially by answering to three questions. (1) Exactly in which period(s) did Yu-in exist? (2) Did they have any relationship with Yu-nio(遊女)? If so, what kind? (3) Are there other examples in Chinese historical records mentioning the word Yu-in?
      Yu-in groups did not always exist. In any historical records, they appear only in association with Sui(隋) Dynasty. This fact suggests that Sui Dynasty was involved in Yu-in’s emergence. Perhaps the war between Koguryo and Sui was the crucial factor. Then, it would be reasonable to identify Yu-in as Chinese people of the late Sui who happened to remain in Koguryo among the war participants(隋末從軍沒留者).
      Some historical records shows that there were a lot of women called Yu-nio, without a definite husband. We can also find several records saying that she was officially forced to marry a Yu-in male. The Koguryo government induced them to settle in its territory by that way.
      Lastly, the word Yu-in is seen here and there in Chinese historical texts, designating wanderers away from their home village. In this regards, it would be natural that those who were left in Koguryo after the war mentioned above were described as Yu-in by the Chinese writers of Sui Dynasty.
      To sum up, Yu-in means those Chinese people who were left in Koguryo and settled there by marrying Yu-nio after the war between Sui and Koguryo. Also, it should be noted that the term Yu-in shown in historical records is originated from the Chinese, not reflecting Koguryo’s point of view at all.
      번역하기

      This article examines historical facts about Yu-in(遊人) people appearing in Sui-suo Koryojun(隋書 高麗傳). According to the text, they were taxal every three years and the burden caused by it was lighter than that of the common Koguryo(高句...

      This article examines historical facts about Yu-in(遊人) people appearing in Sui-suo Koryojun(隋書 高麗傳). According to the text, they were taxal every three years and the burden caused by it was lighter than that of the common Koguryo(高句麗) populations. This can be regarded as an evidence that they occupied a special position socially. In former studies, they were conceived variously such as the poor(貧窮民), prostitutors(賣淫女), subordinate group(附庸民) or musicians(樂人). But it looks that they satisfied at relatively simple comprehensions about Yu-in and tended to focus on their peculiar character itself.
      Therefore, here I trial to figure out certain realities concerning Yu-in, especially by answering to three questions. (1) Exactly in which period(s) did Yu-in exist? (2) Did they have any relationship with Yu-nio(遊女)? If so, what kind? (3) Are there other examples in Chinese historical records mentioning the word Yu-in?
      Yu-in groups did not always exist. In any historical records, they appear only in association with Sui(隋) Dynasty. This fact suggests that Sui Dynasty was involved in Yu-in’s emergence. Perhaps the war between Koguryo and Sui was the crucial factor. Then, it would be reasonable to identify Yu-in as Chinese people of the late Sui who happened to remain in Koguryo among the war participants(隋末從軍沒留者).
      Some historical records shows that there were a lot of women called Yu-nio, without a definite husband. We can also find several records saying that she was officially forced to marry a Yu-in male. The Koguryo government induced them to settle in its territory by that way.
      Lastly, the word Yu-in is seen here and there in Chinese historical texts, designating wanderers away from their home village. In this regards, it would be natural that those who were left in Koguryo after the war mentioned above were described as Yu-in by the Chinese writers of Sui Dynasty.
      To sum up, Yu-in means those Chinese people who were left in Koguryo and settled there by marrying Yu-nio after the war between Sui and Koguryo. Also, it should be noted that the term Yu-in shown in historical records is originated from the Chinese, not reflecting Koguryo’s point of view at all.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 遊人관련 사료와 기존의 이해
      • Ⅲ. 遊人의 실체와 편제의 의미
      • Ⅳ. 맺음말
      • [Abstract]
      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 遊人관련 사료와 기존의 이해
      • Ⅲ. 遊人의 실체와 편제의 의미
      • Ⅳ. 맺음말
      • [Abstract]
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼