RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기
    KCI등재

    가즈다노프의 러시아 망명 문학론 = A.Gazdanov's Discussion on Russian Literature in Exile

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A76319655

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    The two flows of literature in the home country and literature in exile contain different philosophical and artistic culture of the 20th century. Among them, the emigrant literature in exile has its Russian speaking readers who had to leave Russia after the revolution and civil war in to Europe. The emigrant Russian literature was in danger of crisis. That's because the younger generation of literature felt it difficult to write about Russia, not breathing air of Russia and not seeing the traditional culture of the past Russia properly.
    In literary debates about crisis of emigrant literature, considering the situation that the connections between the emigrant reality and the Russian tradition get thinner, Gazdanov claims that the generation of young writers should break off relations with the literary traditions of the Silver Age inherited by the older generation and should pay attention to contemporary uncertainty and eternal philosophical problems.
    In Gazdanov the boundary between the reality and fiction is vague. And reality of human beings and the phenomena take various forms of illusion in Gazdanov, which is the key and truth of the world of his literature. He found out the semantic space of the gap and boundary in his works, and he created his own world that meets the artistic tasks of the 1.5 generation, defined and assigned by himself.
    번역하기

    The two flows of literature in the home country and literature in exile contain different philosophical and artistic culture of the 20th century. Among them, the emigrant literature in exile has its Russian speaking readers who had to leave Russia af...

    The two flows of literature in the home country and literature in exile contain different philosophical and artistic culture of the 20th century. Among them, the emigrant literature in exile has its Russian speaking readers who had to leave Russia after the revolution and civil war in to Europe. The emigrant Russian literature was in danger of crisis. That's because the younger generation of literature felt it difficult to write about Russia, not breathing air of Russia and not seeing the traditional culture of the past Russia properly.
    In literary debates about crisis of emigrant literature, considering the situation that the connections between the emigrant reality and the Russian tradition get thinner, Gazdanov claims that the generation of young writers should break off relations with the literary traditions of the Silver Age inherited by the older generation and should pay attention to contemporary uncertainty and eternal philosophical problems.
    In Gazdanov the boundary between the reality and fiction is vague. And reality of human beings and the phenomena take various forms of illusion in Gazdanov, which is the key and truth of the world of his literature. He found out the semantic space of the gap and boundary in his works, and he created his own world that meets the artistic tasks of the 1.5 generation, defined and assigned by himself.

    더보기

    참고문헌 (Reference)

    1 골룹꼬프, "러시아현대문학: 분열 이후의 새로운 모색" 역락 98-100, 2006

    2 올랜도 파이지스, "나타샤댄스" 이카루스미디어 2005

    3 "Современное русское зарубежье. М. : ООО <Издательство АСТ>, <Издательство Олимп>"

    4 Струве Г.П, "Русская литература в изгнании. Изд. 3-е. Париж-Москва"

    5 Сапрыкин Д.Л, "Рассказ Газданова Панихида и религиозные корни творчества // Возвращение Гайто Газданова, Москва, Русский путь"

    6 Буслакова Т.Д, "Литература русского зарубежья: Курс лекций. 2-е издание. -М., Высшая школа"

    7 "Критика русского зарубежья. В.2. Ч.2 // Сост. О.А. Коростелева, Н.Г. Мельшиква. - М., Изд.<Олимп>, <Издавательство АСТ>"

    8 Орлова О, "Газданов. - Жизнь замечательных людей. Москва. Молодая гвардия"

    9 "Газданов Г. Черные лебеди. М., Олма-Пресс"

    10 Jone Glad, "Conversations in Exile: Russian Writers Abroad" Duke University Press 1993

    1 골룹꼬프, "러시아현대문학: 분열 이후의 새로운 모색" 역락 98-100, 2006

    2 올랜도 파이지스, "나타샤댄스" 이카루스미디어 2005

    3 "Современное русское зарубежье. М. : ООО <Издательство АСТ>, <Издательство Олимп>"

    4 Струве Г.П, "Русская литература в изгнании. Изд. 3-е. Париж-Москва"

    5 Сапрыкин Д.Л, "Рассказ Газданова Панихида и религиозные корни творчества // Возвращение Гайто Газданова, Москва, Русский путь"

    6 Буслакова Т.Д, "Литература русского зарубежья: Курс лекций. 2-е издание. -М., Высшая школа"

    7 "Критика русского зарубежья. В.2. Ч.2 // Сост. О.А. Коростелева, Н.Г. Мельшиква. - М., Изд.<Олимп>, <Издавательство АСТ>"

    8 Орлова О, "Газданов. - Жизнь замечательных людей. Москва. Молодая гвардия"

    9 "Газданов Г. Черные лебеди. М., Олма-Пресс"

    10 Jone Glad, "Conversations in Exile: Russian Writers Abroad" Duke University Press 1993

    더보기

    동일학술지(권/호) 다른 논문

    동일학술지 더보기

    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    인용정보 인용지수 설명보기

    학술지 이력

    학술지 이력
    연월일 이력구분 이력상세 등재구분
    2026 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
    2020-01-01 등재 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
    2017-01-01 등재 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
    2015-03-17 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Association of North-East Asian Cultures KCI등재
    2013-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
    2010-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
    2007-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
    2006-01-01 등재 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
    2004-07-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
    더보기

    학술지 인용정보

    학술지 인용정보
    기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
    2016 0.46 0.46 0.43
    KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
    0.41 0.37 0.629 0.09
    더보기

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼