本論文以硏究17世紀中國士大夫女性文人的面貌及저們在認識和態度上的變化爲目的。 受儒家敎條的約束, 17世紀中國女性的出遊活動受到了흔大的限制。 士大夫女性文人只有在敎條允許的範...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
本論文以硏究17世紀中國士大夫女性文人的面貌及저們在認識和態度上的變化爲目的。 受儒家敎條的約束, 17世紀中國女性的出遊活動受到了흔大的限制。 士大夫女性文人只有在敎條允許的範...
本論文以硏究17世紀中國士大夫女性文人的面貌及저們在認識和態度上的變化爲目的。 受儒家敎條的約束, 17世紀中國女性的出遊活動受到了흔大的限制。 士大夫女性文人只有在敎條允許的範圍內體驗外面世界。 但是저們的實際出遊活動也表現出脫離女性規範的跡象, 通過這種身體及精神上的自由, 저們的思想體系也逐漸發生變化。17世紀中國士大夫女性文人通過賞風景、 參與宗敎活動、 擧行歲時風俗活動等方式進行短期出遊, 通過因從夫赴任而在外滯留或者爲維持生計從事職業活動等方式進行長期出遊。 這種出遊體驗隨之讓저們在認識和態度上發生了變化, 幷過一些時間後以文字記錄下的出遊體驗中更是表現出其在思想上的變化。因出遊經驗而帶來的思想上的變化包括: 想要延長出遊時間的欲望, 通過身體上的自由活動要積極享樂的欲望, 爲增進樂趣、 永久保存記憶而産生的創作欲望, 對男性精神世界的向往, 對自我與世界之間關系的宏觀視野等等。 這種個人的思想變化通過書信交流和文字記錄的方式, 爲其타地區以及不同時代的女性所共享, 幷對士大夫女性的思想體系帶來了普遍的變化。
東方女性文學 : 由女弟子與男性文人的師生關係看江戶文化與明淸文化 -以賴山陽和袁枚的比較爲中心
논문 : 공맹(孔孟)의 음식 신화 -《논어(論語)》와 《맹자(孟子)》 텍스트를 중심으로
논문 : 대호(帶湖)와 표천(瓢泉) 은거시기(隱居時期) 신기질(辛棄疾) 사(詞)의 풍격 변화 -밤(夜)과 등불(燈)을 중심으로