RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중국철학 : 諸註釋(제주석)을 통해 본 『論語(논어)』 經文(경문)의 解釋學的(해석학적) 理解(이해)[6]- 『雍也(옹야)』를 중심으로 = Hermeneutic understanding of original text of “Analects(論語)” through several interpretations- focusing on “YongYe(雍也)”

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100517537

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper is the sixth one of a research undertaken for the purpose of seeking the diversity and objectivity in several interpretations of the original text (經文) of “The Analects (論語)”. Thus in this research the author has already clarified that his ultimate purpose is rather opening a prospect of ‘diversity’ than seeking the ‘accuracy’ in interpreting “The Analects”. Since, as everyone knows, almost all interpretations of classical works in our country are consistent in truthfully following Zhu Xi’s “Collected Annotations (集注)”. The “Collected Annotations” has been considered official and had a complete authority, and in Joseon’s Confucian scholars, it was really the supreme principle on which every argument was based. However, with the passing of time, Chinese and Japanese researchers nowadays are trying their best to find the diversity in the interpretations of classical works (經典). It can be seen the activity in their interdisciplinary research on classical works which links many of relatively close disciplines such as phonology, history, and grammar etc. And they are now going in a creative, defiant and open research direction in interpreting classical works. In such an atmosphere of the foreign academic research, the author also wants to aim at seeking the diversity of interpretation of classical works, but above all, the author intends to release series of special research according to which it is necessary to correct the original text of “The Analects” based on methods such as exegesis (訓?), principles of ideas (義理), and textual analyses (考證). Thus in this paper, the author tries to search (ⅰ) the characteristics of form and structure of the chapter “Yong Ye (雍也)”, and (ⅱ) the diversity in the interpretation of the original text of “Yong Ye” based on several ways of understanding. As the result, it can be seen that, similar to the chapter “Gong Ye Chang”, in 28 paragraphs of the chapter “Yong Ye”, there are 14 ones considering and evaluating other figures. However, in the chapter “Gong Ye Chang”, Confucius looked back to the past, widely read in many texts and examined historical circumstances to evaluate preceding generations’ figures, showing his objective judgement, while in the early 14 paragraphs of the chapter “Yong Ye”, he mentioned only the contemporary figures and his disciples; especially, all of “10 philosophers in 4 fields of Confucian school (孔門四科十哲)” mentioned in the chapter “Xian Jin (先進)” appear in this chapter. In addition, the evaluations of 4 figures named Gong Xi Hua, Yuan Xian, Dan Tai Mie Ming and Fan Chi that are not Confucius’s disciples in the early 14 paragraphs of the chapter “Yong Ye” show Confucius’s subjective opinions, different from the content of the chapter “Gong Ye Chang”, and this also can be considered a noticeable point. Furthermore, the main content of the latter 14 paragraphs of the chapter is filled with aphorisms and instructive advices inferred from Confucius’s everyday life, and the author also tries to explain the diversity in the interpretations of this point.
      번역하기

      This paper is the sixth one of a research undertaken for the purpose of seeking the diversity and objectivity in several interpretations of the original text (經文) of “The Analects (論語)”. Thus in this research the author has already clarifi...

      This paper is the sixth one of a research undertaken for the purpose of seeking the diversity and objectivity in several interpretations of the original text (經文) of “The Analects (論語)”. Thus in this research the author has already clarified that his ultimate purpose is rather opening a prospect of ‘diversity’ than seeking the ‘accuracy’ in interpreting “The Analects”. Since, as everyone knows, almost all interpretations of classical works in our country are consistent in truthfully following Zhu Xi’s “Collected Annotations (集注)”. The “Collected Annotations” has been considered official and had a complete authority, and in Joseon’s Confucian scholars, it was really the supreme principle on which every argument was based. However, with the passing of time, Chinese and Japanese researchers nowadays are trying their best to find the diversity in the interpretations of classical works (經典). It can be seen the activity in their interdisciplinary research on classical works which links many of relatively close disciplines such as phonology, history, and grammar etc. And they are now going in a creative, defiant and open research direction in interpreting classical works. In such an atmosphere of the foreign academic research, the author also wants to aim at seeking the diversity of interpretation of classical works, but above all, the author intends to release series of special research according to which it is necessary to correct the original text of “The Analects” based on methods such as exegesis (訓?), principles of ideas (義理), and textual analyses (考證). Thus in this paper, the author tries to search (ⅰ) the characteristics of form and structure of the chapter “Yong Ye (雍也)”, and (ⅱ) the diversity in the interpretation of the original text of “Yong Ye” based on several ways of understanding. As the result, it can be seen that, similar to the chapter “Gong Ye Chang”, in 28 paragraphs of the chapter “Yong Ye”, there are 14 ones considering and evaluating other figures. However, in the chapter “Gong Ye Chang”, Confucius looked back to the past, widely read in many texts and examined historical circumstances to evaluate preceding generations’ figures, showing his objective judgement, while in the early 14 paragraphs of the chapter “Yong Ye”, he mentioned only the contemporary figures and his disciples; especially, all of “10 philosophers in 4 fields of Confucian school (孔門四科十哲)” mentioned in the chapter “Xian Jin (先進)” appear in this chapter. In addition, the evaluations of 4 figures named Gong Xi Hua, Yuan Xian, Dan Tai Mie Ming and Fan Chi that are not Confucius’s disciples in the early 14 paragraphs of the chapter “Yong Ye” show Confucius’s subjective opinions, different from the content of the chapter “Gong Ye Chang”, and this also can be considered a noticeable point. Furthermore, the main content of the latter 14 paragraphs of the chapter is filled with aphorisms and instructive advices inferred from Confucius’s everyday life, and the author also tries to explain the diversity in the interpretations of this point.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼