RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      “님은 언제 다시 오나”: 노래하는 여성과 노래의 정치학 = “When Will You Come Back Again 何日君再來”: Sing-Song Girls and the Politics of Song

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      It is common in popular music that the persistence of a song is often determined not only by the quality of the song itself but also by the social, cultural, and political context surrounding it. However in the case of “When Will You Come Back Again 何日君再來” the vitality of the song has continued for an unusual long time; the song, which spans more than 60 years, mediates the modern and contemporary political and cultural history of China. Set against the backdrop of Shanghai modernism in the 1930s, the song follows the Chinese popular music, a hybrid of Western and traditional Chinese music, and its lyric focuses style on the common theme of breakups in popular songs. It was the question of “who is ‘you (君)’” that made this simple song the center of a heated debate, and what made it even more controversial was that the narrator was a woman. From Zhou Xuan to Li Lili, Li Xianglan to Deng Lijun, this article explores the multilayered and contradictory refractions of a song through the voices of female musicians.
      번역하기

      It is common in popular music that the persistence of a song is often determined not only by the quality of the song itself but also by the social, cultural, and political context surrounding it. However in the case of “When Will You Come Back Again...

      It is common in popular music that the persistence of a song is often determined not only by the quality of the song itself but also by the social, cultural, and political context surrounding it. However in the case of “When Will You Come Back Again 何日君再來” the vitality of the song has continued for an unusual long time; the song, which spans more than 60 years, mediates the modern and contemporary political and cultural history of China. Set against the backdrop of Shanghai modernism in the 1930s, the song follows the Chinese popular music, a hybrid of Western and traditional Chinese music, and its lyric focuses style on the common theme of breakups in popular songs. It was the question of “who is ‘you (君)’” that made this simple song the center of a heated debate, and what made it even more controversial was that the narrator was a woman. From Zhou Xuan to Li Lili, Li Xianglan to Deng Lijun, this article explores the multilayered and contradictory refractions of a song through the voices of female musicians.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼