RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      나보코프의 "롤리타" 다시 읽기:러시아 상징주의와의 은닉된 논쟁을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3792545

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      나보코프가 세계적 작가로 명성을 얻은 곳이 영미 문화권이고, 한 작가로서 성장하고 완성된 곳이 유럽의 러시아 망명 문단이라면 이 모든 과정의 초석이 되는 미적 성향과 예술적 가치관을 작가에게 심어 준 곳은 ‘’러시아문화의 르네상스‘’로 호명된 20세기 초의 러시아이다. 이례적으로 자신의 창작 세계에 대한 영향을 직접적으로 인정한 것이 바로 러시아 모더니즘 혹은 '은세기'로 통칭되는 시기의 문학이다“나는 이 시기의 산물이며 그 분위기 속에서 양육되었다".( "I am a product of that period, I was bred in that atmosphere"). 러시아 모더니즘의 주요세 흐름 가운데서 나보코프의 예술관과 창작 원리 형성에 있어 가장 큰 영향을 미친 것은 상징주의이다. "러시아 상징주의와 나보코프"의 관점에서 작가의 창작 시기를 살펴보면, 초기 시에서 나보코프는 상징주의의 압도적인 영향 속에서 자기만의 목소리를 내지 못한 채 상징주의 아류 시인에 머물렀다면 산문의 공간에서는 상징주의의 일방적인 영향권에서 벗어나 상징주의가 표방하는 예술적 개념과 주제, 이미지와 모티프들을 유희의 대상으로 삼고 있다. 즉 러시아 문학 전통의 전임자들을 우상처럼 수동적으로 따르는 대신 살아 있는 대화 상대자로, 논쟁의 상대로 대하기 시작한 것이다. 흥미로운 것은 나보코프의 주요 러시아어 산문에서 지속적으로 발견되는 상징주의에 대한 작가의 논쟁적 태도가 영어 작품인 ''롤리타''에서는 더욱 정교하고 은닉된 형태로 진행되고 있다는 사실이다. 나보코프는 험버트의 파멸을 통해 데카당트주의자들과 달리 미적 실현을 위해 범죄적 열정과 일탈적 행위를 정당화하지 않았고 그것이 범하는 규범 일탈을 찬미하지도 개인의 해방과 동일시하지도 않았다. 어떤 고차원적이고 비밀스러운 의미로 받아들이지도 않았다. 삶을 예술적 기획에 따라 창조하려는 험버트의 시도는 좌절되고 험버트는 위대한 시인의 권좌에서 퀼티와 롤리타가 공모한 인형극의 꼭두각시와 예술적으로 가장 저급한 양식인 수기의 작가로 추락한다.
      번역하기

      나보코프가 세계적 작가로 명성을 얻은 곳이 영미 문화권이고, 한 작가로서 성장하고 완성된 곳이 유럽의 러시아 망명 문단이라면 이 모든 과정의 초석이 되는 미적 성향과 예술적 가치관을...

      나보코프가 세계적 작가로 명성을 얻은 곳이 영미 문화권이고, 한 작가로서 성장하고 완성된 곳이 유럽의 러시아 망명 문단이라면 이 모든 과정의 초석이 되는 미적 성향과 예술적 가치관을 작가에게 심어 준 곳은 ‘’러시아문화의 르네상스‘’로 호명된 20세기 초의 러시아이다. 이례적으로 자신의 창작 세계에 대한 영향을 직접적으로 인정한 것이 바로 러시아 모더니즘 혹은 '은세기'로 통칭되는 시기의 문학이다“나는 이 시기의 산물이며 그 분위기 속에서 양육되었다".( "I am a product of that period, I was bred in that atmosphere"). 러시아 모더니즘의 주요세 흐름 가운데서 나보코프의 예술관과 창작 원리 형성에 있어 가장 큰 영향을 미친 것은 상징주의이다. "러시아 상징주의와 나보코프"의 관점에서 작가의 창작 시기를 살펴보면, 초기 시에서 나보코프는 상징주의의 압도적인 영향 속에서 자기만의 목소리를 내지 못한 채 상징주의 아류 시인에 머물렀다면 산문의 공간에서는 상징주의의 일방적인 영향권에서 벗어나 상징주의가 표방하는 예술적 개념과 주제, 이미지와 모티프들을 유희의 대상으로 삼고 있다. 즉 러시아 문학 전통의 전임자들을 우상처럼 수동적으로 따르는 대신 살아 있는 대화 상대자로, 논쟁의 상대로 대하기 시작한 것이다. 흥미로운 것은 나보코프의 주요 러시아어 산문에서 지속적으로 발견되는 상징주의에 대한 작가의 논쟁적 태도가 영어 작품인 ''롤리타''에서는 더욱 정교하고 은닉된 형태로 진행되고 있다는 사실이다. 나보코프는 험버트의 파멸을 통해 데카당트주의자들과 달리 미적 실현을 위해 범죄적 열정과 일탈적 행위를 정당화하지 않았고 그것이 범하는 규범 일탈을 찬미하지도 개인의 해방과 동일시하지도 않았다. 어떤 고차원적이고 비밀스러운 의미로 받아들이지도 않았다. 삶을 예술적 기획에 따라 창조하려는 험버트의 시도는 좌절되고 험버트는 위대한 시인의 권좌에서 퀼티와 롤리타가 공모한 인형극의 꼭두각시와 예술적으로 가장 저급한 양식인 수기의 작가로 추락한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Nabokov attained a world-wide reputation in America as a writer. However, his aesthetic position and artistic values were planted in Russia during the early 20-th century, and were grown and completed in Russian emigre community in Europe. Nabokov, who used to deny any attempt to connect him with certain literary tendencies and schools, exceptively admitted that Russian modernism had direct influence on his works: "I am a product of that period, I was bred in that atmosphere." Among three main streams of Russian modernism, symbolism was the most influential in forming of his artistic sight and creative principles. The symbolism had such a great effect that it was hard to find Nabokov's own style or voice in his early works of poetry. However, in the works of prose, we could discover that Nabokov treated the artistic concepts, images and motifs of the symbolism as an object of a play, not as that of a worship. Then he gradually began to consider poets of symbolism as opponents in conversations or polemics. It is very interesting to note that polemic attitude of Nabokov toward to Russian symbolism was delicately concealed even in "Lolita". Nabokov, by ruining life of Humbert, did neither justify nor praise his criminal passion and abberations for artistic achievements. Naboko
      번역하기

      Nabokov attained a world-wide reputation in America as a writer. However, his aesthetic position and artistic values were planted in Russia during the early 20-th century, and were grown and completed in Russian emigre community in Europe. Nabokov,...

      Nabokov attained a world-wide reputation in America as a writer. However, his aesthetic position and artistic values were planted in Russia during the early 20-th century, and were grown and completed in Russian emigre community in Europe. Nabokov, who used to deny any attempt to connect him with certain literary tendencies and schools, exceptively admitted that Russian modernism had direct influence on his works: "I am a product of that period, I was bred in that atmosphere." Among three main streams of Russian modernism, symbolism was the most influential in forming of his artistic sight and creative principles. The symbolism had such a great effect that it was hard to find Nabokov's own style or voice in his early works of poetry. However, in the works of prose, we could discover that Nabokov treated the artistic concepts, images and motifs of the symbolism as an object of a play, not as that of a worship. Then he gradually began to consider poets of symbolism as opponents in conversations or polemics. It is very interesting to note that polemic attitude of Nabokov toward to Russian symbolism was delicately concealed even in "Lolita". Nabokov, by ruining life of Humbert, did neither justify nor praise his criminal passion and abberations for artistic achievements. Naboko

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼