RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      明治期の人稱代名詞の表記之待遇가値之の相關關系の考察 -家庭小說『女夫波』を中心に- = Correlations between Spelling of Personal Pronoun and "Quality of Courtesy/Treatment" in the Meiji Period

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99970492

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The Meiji period is when not only has a new form of Chinese characters been massively produced through translation of foreign languages in, and substantially ushered into, Japan since its opening to outside worlds. It is also historically perceived by many as a transitional period in the overall language system in Japan. In this sense, the change in "expression of courtesy/treatment" is one of the exemplary elements that have emerged in this transitional period, during which diverse forms of Chinese characters-based expression unprecedented in modern Japanese language system have also been on the surface. Of various ways of linguistic expression that have emerged in the Meiji period, this research has particularly explored correlations between spelling of Chinese characters and that of furigana, centering upon their respective manners of expressing courtesy/treatment. Furthermore, it has scrutinized more in-depth the diversity in spelling of Chinese characters that is widely perceived as an important factor helping better understand the overall system of spelling languages in the Meiji period. This research has paid its particular attention to the primary reason behind the emergence (and then comprehensive proliferation) of diverse forms of spelling Chinese characters in Japan, especially in the Meiji period, together with the way in which they could be broadly used.
      번역하기

      The Meiji period is when not only has a new form of Chinese characters been massively produced through translation of foreign languages in, and substantially ushered into, Japan since its opening to outside worlds. It is also historically perceived by...

      The Meiji period is when not only has a new form of Chinese characters been massively produced through translation of foreign languages in, and substantially ushered into, Japan since its opening to outside worlds. It is also historically perceived by many as a transitional period in the overall language system in Japan. In this sense, the change in "expression of courtesy/treatment" is one of the exemplary elements that have emerged in this transitional period, during which diverse forms of Chinese characters-based expression unprecedented in modern Japanese language system have also been on the surface. Of various ways of linguistic expression that have emerged in the Meiji period, this research has particularly explored correlations between spelling of Chinese characters and that of furigana, centering upon their respective manners of expressing courtesy/treatment. Furthermore, it has scrutinized more in-depth the diversity in spelling of Chinese characters that is widely perceived as an important factor helping better understand the overall system of spelling languages in the Meiji period. This research has paid its particular attention to the primary reason behind the emergence (and then comprehensive proliferation) of diverse forms of spelling Chinese characters in Japan, especially in the Meiji period, together with the way in which they could be broadly used.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼