1990년대 초반이후 한국은 이민자, 소수집단 그리고 관련된 정부 정책에 대한 공청회등에 대한 것들이 발전해왔다. 이런 ‘다문화적’ 담론은 주류 미디어 전문가들, 네티즌, 국내거주외국인...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3746935
-
2015년
Korean
한국 ; Social Network ; Social Capital ; Civil Society ; Homosexual ; LGBT ; Minorities ; Democracy ; 이민자 ; 미디어 ; 공공권 ; 다문화 ; 시민
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드1990년대 초반이후 한국은 이민자, 소수집단 그리고 관련된 정부 정책에 대한 공청회등에 대한 것들이 발전해왔다. 이런 ‘다문화적’ 담론은 주류 미디어 전문가들, 네티즌, 국내거주외국인...
1990년대 초반이후 한국은 이민자, 소수집단 그리고 관련된 정부 정책에 대한 공청회등에 대한 것들이 발전해왔다. 이런 ‘다문화적’ 담론은 주류 미디어 전문가들, 네티즌, 국내거주외국인등을 포함해 다양한 프로듀서들을 위한 공간을 제공하는 인터넷베이스, 사이버미디어 안에서 일어난다. 피해자적 지배적 담론은 작고, 관념적으로 미디어 프로듀서의 동종 그룹과 관련되어있다.(주류 미디어와 이민배척주의자 웹사이트) 대조적으로, 혼합되고 뉘앙스적 담론은 더 크고 다른 여러 가지 종류의 것들이 모여있고 다양한 관점에서 사용자간 교류가 이루어지는 온라인 커뮤니티에서 이루어진다. 더욱이, 외국인을 싫어하지 않거나 부패하지 않은 엘리트 같은 비 부정적 형태의 틀 속의 행위자는 좀 더 다양한 미디어와 효과적인 중개인역할을 한다. 대부분의 외국의 네티즌들은 미디어 담론의 수동적인 소비자이나 아주 적은 능동적 외국인들은 주류 미디어와 네트진들과 효과적으로 소통하려고 하고 지배되는 담론을 다각화하는데 돕니다. 우리는 15개의 웹사이트의 분석과 추가적 정보원 인터뷰와 관찰을 통해 밑받침되는 증거를 찾을 수 있었다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Since the early 1990s, South Korea has experienced growing, public debate about migrants, minorities, and related government policies. Much of this ‘multicultural’ discourse occurs in the internet-based, cyber-media, which offer space for various ...
Since the early 1990s, South Korea has experienced growing, public debate about migrants, minorities, and related government policies. Much of this ‘multicultural’ discourse occurs in the internet-based, cyber-media, which offer space for various producers, including mainstream media professionals, netizens, and resident foreigners. A prevailing discourse of victimhood is associated with small, ideologically homogeneous groups of media producers (mainstream media and nativist websites); in contrast, mixed and nuanced discourses are more common in large and heterogeneous, online communities, where users interact with a variety of viewpoints. Moreover, actors who are framed in non-negative terms—as neither xenophobes nor corrupt elites—serve as more effective brokers and bridges across various media. Most foreign-origin netizens are passive consumers of media discourse; but a few, active foreigners communicate effectively with both mainstream media and netizens and help to diversify the prevailing discourse. We find supportive evidence from a content analysis of 15 websites, supplemented with informant interviews and observations.