RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      헬라어 동사의 상(相, aspect)의 주석적 사용의 주의점 제안

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100091541

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This article aims to make a few suggestions in employing the concept of Greek verbal aspect for interpretation of NT. Modern scholarship of Biblical Greek has a position that a choice of a specific tense form of Greek verbs is realized by an author's perspective on an event, and so a reader can find the author's intention by analysing Greek verbal aspects in the text. If we agree that Greek verbal aspects have their own meanings, a choice of aspects depends on author's subjective decision and a choice of a specific aspect may indicate abandonment of other aspects by the author, we cannot totally deny an opinion that Greek verbal aspects can be used as a tool for interpretation. Nevertheless, we should concern with a few limitations of this opinion. Firstly, scholars often claim different conclusions in kinds, numbers and functions of Greek verbal aspects though they agree in some points. Secondly, while we cannot assert that a choice of verbal aspect often reflects the author's intention because Greek verbal aspects are considered to be chosen by author either consciously or unconsciously, we should remind that there are a number of literary devices that directly transfer author's intention. At the point that these literary devices are always consciously chosen by author, they must have a priority to Greek verbal aspects in interpretation of a text (if they appear or are recognized). In addition, but as a fundamental problem, we may point out that the study of Greek verbal aspect has not been completed yet. Many studies are based on limited data, especially too much on writings of NT. This also means that theories of Greek verbal aspects are not solid to be used as a tool for interpretation. Thus, the use of Greek verbal aspects as a tool for interpretation should be based neither on a theory of a scholar, nor on a total of all scholars. Instead, before a more comprehensive study appears, we should put a different weight on what all scholars perfectly agree (more) and on what they show different opinions (less). And, we should pay attention to literary devices rather than to Greek verbal aspects in interpreting a text. In terms of these problems, this article provides some points that all scholars agree in studies of Greek verbal aspects and suggests how Greek verbal aspect should be understood in relation with literary devices in a text.
      번역하기

      This article aims to make a few suggestions in employing the concept of Greek verbal aspect for interpretation of NT. Modern scholarship of Biblical Greek has a position that a choice of a specific tense form of Greek verbs is realized by an author's ...

      This article aims to make a few suggestions in employing the concept of Greek verbal aspect for interpretation of NT. Modern scholarship of Biblical Greek has a position that a choice of a specific tense form of Greek verbs is realized by an author's perspective on an event, and so a reader can find the author's intention by analysing Greek verbal aspects in the text. If we agree that Greek verbal aspects have their own meanings, a choice of aspects depends on author's subjective decision and a choice of a specific aspect may indicate abandonment of other aspects by the author, we cannot totally deny an opinion that Greek verbal aspects can be used as a tool for interpretation. Nevertheless, we should concern with a few limitations of this opinion. Firstly, scholars often claim different conclusions in kinds, numbers and functions of Greek verbal aspects though they agree in some points. Secondly, while we cannot assert that a choice of verbal aspect often reflects the author's intention because Greek verbal aspects are considered to be chosen by author either consciously or unconsciously, we should remind that there are a number of literary devices that directly transfer author's intention. At the point that these literary devices are always consciously chosen by author, they must have a priority to Greek verbal aspects in interpretation of a text (if they appear or are recognized). In addition, but as a fundamental problem, we may point out that the study of Greek verbal aspect has not been completed yet. Many studies are based on limited data, especially too much on writings of NT. This also means that theories of Greek verbal aspects are not solid to be used as a tool for interpretation. Thus, the use of Greek verbal aspects as a tool for interpretation should be based neither on a theory of a scholar, nor on a total of all scholars. Instead, before a more comprehensive study appears, we should put a different weight on what all scholars perfectly agree (more) and on what they show different opinions (less). And, we should pay attention to literary devices rather than to Greek verbal aspects in interpreting a text. In terms of these problems, this article provides some points that all scholars agree in studies of Greek verbal aspects and suggests how Greek verbal aspect should be understood in relation with literary devices in a text.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 고병찬, "요한복음 ‘프롤로그’(1:1-18)의 중심축으로서의 ‘믿음’: 복합 역교차 구조 분석" 한국복음주의신약학회 9 (9): 43-65, 2010

      2 박윤만, "신약성서 헬라어의 현저성 표지들(Prominence Markers)" 한국복음주의신약학회 9 (9): 309-334, 2010

      3 우상혁, "성경 헬라어 상 연구: 칠십인경 중심으로" 한국복음주의신학회 60 : 59-83, 2011

      4 박윤만, "동사 상과 빌레몬서 담화 처리" 한국복음주의신약학회 10 (10): 941-976, 2011

      5 이상일, "“말하다” 동사의 분사형의 한국어 번역에 대하여" 한국복음주의신약학회 9 (9): 517-539, 2010

      6 R.C. Campbell, "Verbal Aspect, the Indicative Mood, and Narrative: Soundings in the Greek of the New Testament" Peter Lang 2007

      7 S.E.Porter, "Verbal Aspect in the Greek of the New Testament with Reference of Tense and Mood" Peter Lang 1993

      8 "Verbal Aspect in the Book of Revelation: The Function of Greek Verbal Tenses in John's Apocalypse" Brill 2010

      9 D. Mathewson, "Verbal Aspect in the Apocalypse of John: An Analysis of Revelation 5" 50 : 58-77, 2008

      10 B.M.Fanning, "Verbal Aspect in New Testament Greek" Clarendon Press 1990

      1 고병찬, "요한복음 ‘프롤로그’(1:1-18)의 중심축으로서의 ‘믿음’: 복합 역교차 구조 분석" 한국복음주의신약학회 9 (9): 43-65, 2010

      2 박윤만, "신약성서 헬라어의 현저성 표지들(Prominence Markers)" 한국복음주의신약학회 9 (9): 309-334, 2010

      3 우상혁, "성경 헬라어 상 연구: 칠십인경 중심으로" 한국복음주의신학회 60 : 59-83, 2011

      4 박윤만, "동사 상과 빌레몬서 담화 처리" 한국복음주의신약학회 10 (10): 941-976, 2011

      5 이상일, "“말하다” 동사의 분사형의 한국어 번역에 대하여" 한국복음주의신약학회 9 (9): 517-539, 2010

      6 R.C. Campbell, "Verbal Aspect, the Indicative Mood, and Narrative: Soundings in the Greek of the New Testament" Peter Lang 2007

      7 S.E.Porter, "Verbal Aspect in the Greek of the New Testament with Reference of Tense and Mood" Peter Lang 1993

      8 "Verbal Aspect in the Book of Revelation: The Function of Greek Verbal Tenses in John's Apocalypse" Brill 2010

      9 D. Mathewson, "Verbal Aspect in the Apocalypse of John: An Analysis of Revelation 5" 50 : 58-77, 2008

      10 B.M.Fanning, "Verbal Aspect in New Testament Greek" Clarendon Press 1990

      11 "Verbal Aspect and Non-Indicative Verbs: Further Soundings in the Greek of the New Testament" Peter Lang 2008

      12 S.E. Porter, "The Language of the New Testament: Classic Essays" JSOT Press 1991

      13 Morris, "The Gospel according John, revised ed" William B. Eerdmans Publishing Company 73-, 1995

      14 R. Decker, "Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect" Peter Lang 2001

      15 A.J.Malherbe, "Social Aspects of Early Christianity" Fortress Press 1983

      16 L. Miller, "Salvation-History in the Prologue of John: The Significance of John 1:3/4" E. J. Brill 17-44, 1989

      17 M. Silva, "Response to Fanning and Porter on Verbal Aspect, in Biblical Greek Language and Linguistics: Open Questions in Current Research" Sheffield Academic Press 78-79, 1993

      18 Ph. W. Comfort, "New Testament Text and Translation Commentary: Commentary on the Variant Readings of the Ancient New Testament Manuscripts and How They Related to the Major English Translation" Tyndale House Publishers, Inc. 252-253, 2008

      19 S.E. Porter, "Language and Translation of the New Testament, in The Oxford Handbook of Biblical Studies" Oxford University Press 193-, 2008

      20 S.E. Porter, "In Defence of Verbal Aspect, in Porter and Carson, Biblical Greek Language and Linguistics" 26-45,

      21 S.E. Porter, "Idioms of the Greek New Testament, 2nd ed" Sheffield Academic Press Ltd. 1999

      22 D.B. Wallace, "Greek Grammar beyond the Basic: An Exegetical Syntax of the New Testament with Scripture, Subject, and Greek Word Indexes" Zondervan Publishing House 503-504, 1996

      23 "Basics of Verbal Aspect in Biblical Greek" Zondervan Publishing House 2008

      24 B.M. Fanning, "Approaches to Verbal Aspect in New Testament Greek: Issues in Definition and Method, in Porter and Carson, Biblical Greek Language and Linguistics" 42-62,

      25 K.L.McKay, "A New Syntax of the Verb in the New Testament" Peter Lang 1994

      26 F. Blass, "A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature" University of Chicago Press 649-650, 1961

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2023 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 선정 (재인증) KCI등재
      2019-12-01 평가 등재후보로 하락 (계속평가) KCI등재후보
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-06-19 학회명변경 영문명 : 미등록 -> Korean Evangelical Society of New Testament Studies KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.48 0.48 0.38
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.33 0.27 0.729 0.2
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼