본 연구는 최근에 논의가 활발한 상호문화 학습 및 지역문화학 연구를 연계할 수 있는 방안 모색을 목표로 수행되었다. 이를 위해 두 용어와 관련된 이론적인 기틀을 마련하고, 지역문화학 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3752760
-
2006년
Korean
외국어 교수법 ; 상호문화 교수법 ; 상호문화 학습 ; 지역문화학 연구 ; 지역학 ; 문화학 ; 독일의 민요 ; 한독 민요 비교 ; 독일어권 지역의 축제 ; 독일의 축제 ; 오스트리아의 축제 ; 스위스의 축제 ; 리히텐슈타인의 축제 ; 한독 축제문화 비교
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드본 연구는 최근에 논의가 활발한 상호문화 학습 및 지역문화학 연구를 연계할 수 있는 방안 모색을 목표로 수행되었다. 이를 위해 두 용어와 관련된 이론적인 기틀을 마련하고, 지역문화학 ...
본 연구는 최근에 논의가 활발한 상호문화 학습 및 지역문화학 연구를 연계할 수 있는 방안 모색을 목표로 수행되었다. 이를 위해 두 용어와 관련된 이론적인 기틀을 마련하고, 지역문화학 연구의 대상을 민요 및 축제문화로 설정하여 상호문화 학습에 활용할 수 있는 연구를 하고자 했다.
우선, 이론적인 기반을 마련하기 위해 두 개념과 관련된 이론적인 내용에 대해 연구하였다. 상호문화 학습과 관련해서 용어의 정의, 목표 및 기능, 방법론 등을 중심으로 살펴보았다. 지역문화학 연구와 관련하여 용어의 가능성, 이론적 정립 가능성, 연구대상 및 연구방법에 대해 알아보았다. 이어서, 지역문화학 연구의 대상을 민요로 설정하여, 이에 대한 자료 조사 및 연구를 수행하였다. 이때 한독 민요의 비교를 통한 상호문화 학습에서의 활용이라는 점이 고려되었다. 이를 위해 먼저 한독 민요의 비교를 위한 사전 작업으로서의 고찰이 용어의 정의, 분류방식을 중심으로 이루어졌다. 이를 바탕으로, 독일과 한국의 민요를 비교·분석하고, 이를 상호문화 학습에서 활용하기 위한 연구를 위해 자료를 수집하였고, 계속적인 연구가 진행되고 있다. 마지막으로, 상호문화 학습에서의 활용을 염두에 둔 지역문화학 연구 대상으로서의 축제문화에 대한 연구가 이루어졌다. 이 때에도 축제에 대한 이론적인 연구가 선행되었고, 독일 및 독일어권 지역의 축제문화에 대한 자료들이 수집되었다. 자료의 검토과정에서 나온 결과물을 실제 수업에서 부분적으로 활용함으로써 문제점 및 보완 사항을 찾아낼 수 있었다. 독일어권 국가들의 축제문화를 전체적으로 살펴본 후에, 개별 국가들의 축제문화를 보다 세밀하게 알아보고 있다. 계속적인 연구를 통해 한국 축제문화와의 비교를 시도할 것이고, 상호문화 학습에서 활용할 수 있는 방안을 마련할 것이다.
본 연구에서 얻어진 연구결과는 수업현장에서의 활용을 통해 한국 독일어 교육의 활성화에 이바지할 수 있을 것이다. 뿐만 아니라 교육을 염두에 둔 이러한 종류의 연구결과는 연구와 교육의 상호 발전에도 기여할 수 있다. 무엇보다도 독어독문학 분야의 다양한 학문적 가능성에 시사점을 줄 수 있을 것으로 본다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In der vorliegenden Arbeit wurde versucht, das interkulturelle Lernen mit Landes- und Kulturkunde zu verbinden. Dazu wurden die theoretischen Bausteine bezueglich der beiden Terminologie untersucht. Darueber hinaus wurde auch die deutschen Volkslieder...
In der vorliegenden Arbeit wurde versucht, das interkulturelle Lernen mit Landes- und Kulturkunde zu verbinden. Dazu wurden die theoretischen Bausteine bezueglich der beiden Terminologie untersucht. Darueber hinaus wurde auch die deutschen Volkslieder und Feste als die Gegenstaende der Landes- und Kulturkunde erwaehnt.
Um die theoretischen Grundlagen des sogenannten interkulturellen Lernens zu beschreiben, wurden hier unterschiedliche Begriffsdefinitionen, Ziele des interkulturellen Lernens und die Methodologie vorgestellt und teilweise verglichen. In Bezug auf die Landes- und Kulturkunde wurden hier einige Ueberlegungen dazu angestellt, welche Bedingungen zu beachten sind, wenn man daran denkt, Landes- und Kulturkunde als neue Teildisziplin der koreanischen Germanistik aufzubauen. Anschliessend wurden die wissenschaftlichen Grundlegung zum Vergleich koreanischer und deutscher Volkslieder im Bereich der koreanischen Germanistik versucht. Im Mittelpunkt stehen dabei Definition und Klassifikation der Volkslieder in den beiden Kulturen. Und dann wurden die Materiale von der deutschen und koreanischen Volkslieder gesammelt, um nachher miteinander zu vergleichen. Schliesslich wurde die deutschen Feste als der weitere Gegendtand der Landes- und Kulturkunde in Betracht genommen. Dabei wurde auch die theoretische Grundlegung zuerst vorgestellt und die Materiale davon daranschliessend versammelt. Durch die Untersuchung der Materiale konnte einige Unterrichtsstoffe hergestellt worden. Dies werden immer weiter vertieft und verbessert und im Deutschunterricht verwendet.
Die Resultate dieser Arbeit koennen zur Aktivierung der koreanischen Germanistik beitragen. Diesartige Untersuchungen sind auch fuer die zusammenhaengenden Entwicklungen zwischen der wissenschaftlichen Studie und ihrer didaktischen Anwendung hilfreich.