Herman Broch가 20세기를 “the Mythical Age"라 명명했던 것은 금세기의 많은 작가와 비평가들이 신화적인 것에 몰두해 있다는 데서였다. 신화가 많은 문학의 특히 많은 현대문학의 소재가 되어있으...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A30063221
1981
Korean
305
학술저널
39-55(17쪽)
0
상세조회0
다운로드Herman Broch가 20세기를 “the Mythical Age"라 명명했던 것은 금세기의 많은 작가와 비평가들이 신화적인 것에 몰두해 있다는 데서였다. 신화가 많은 문학의 특히 많은 현대문학의 소재가 되어있으...
Herman Broch가 20세기를 “the Mythical Age"라 명명했던 것은 금세기의 많은 작가와 비평가들이 신화적인 것에 몰두해 있다는 데서였다. 신화가 많은 문학의 특히 많은 현대문학의 소재가 되어있으며, 또 그 모습이 Proteus신만큼 갖가지일 뿐만이 아니라 ”신화적“이란 수식어 역시 다양한 문화적 현상을 내포한 말로 쓰이고 있어서 그 정체 파악이 어려운 신화는 19세기 학자들이 흔히 ”fable", "invention", "fiction"의 뜻으로 여겼고 이와는 달리 20세기 전반의 신화연구자들은 고대사회에서 이해되었던 바와 같이 “true story"로 보았다. 나아가서 현대적 의미의 신화는 전통적 신화개념을 벗어나 거의 모든 상상력의 산물을 가리키는 말로 쓰이게 되어 현대적 의미혼란을 가져왔다. 그래서 신화의 정의는 심지어 대립되는 견해까지 포용하는 ”both broad and loose"한 것이어야 한다고 Mark Schorer는 주장 한 바 있다. 바꾸어 말해 전통적 신화관과 현대적 신화의미를 포괄할 수 있는 신화정의가 되기 위해서는 근래의 인류학자들이 제창한 정확한 정의부여는 물론, 고대희랍인들에 의해 시작되었던 여러 가지 신화해석을 포함하는 것이어야 한다.
UTILIZACION DE LOS MEDIOS AUDIOVISUALESY AUDIOLINGUALES EN LA ENSEN~ANZA DE IDIOMAS EXTRANJEROS
Foreign Language Syllabus Development